Tur Suresi 42. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Yoksa bir düzen mi kurmak istiyorlar? Asıl düzene uğrayıp cezalanacaklar, kafir olanlar. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Yoksa, bir tuzak mı kurmak istiyorlar? Asıl, inkâr edenler tuzağa düşecek olanlardır. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Yoksa bir tuzak mı kurmak istiyorlar? Fakat o küfredenlerin kendileri tuzağa düşeceklerdir. |
Mehmet Okuyan Meali | Veya bir tuzak mı (kurmak) istiyorlar? Asıl tuzağa düşecek kişiler kâfir olanlardır. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Yoksa bir tuzak kurmak mı istiyorlar? Fakat o kimseler ki kâfir oldular, tuzağa düşmüş olanlar onlardan ibarettir. |
Süleyman Ateş Meali | Yoksa bir tuzak mı kurmak istiyorlar? Asıl tuzağa düşecek olanlar, o inkar edenlerin kendileridir. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Yoksa seni oyuna getirmek mi istiyorlar? Asıl oyuna gelenler, kafirlerdir (ayetleri görmezlikten gelenlerdir). |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Yoksa bir tuzak mı kurmak istiyorlar? Doğrusu şu ki, o inkâr edenlerin kendileri tuzağa yakalanmışlardır. |
Tur Suresi 42. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Tur |
Sure Numarası | 52 |
Ayet Numarası | 42 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 27 |
Kur'an Sayfası | 525 |
Toplam Harf Sayısı | 79 |
Toplam Kelime Sayısı | 14 |
Tur Suresi, Mekke döneminde inmiş bir suredir ve genel hatlarıyla Tevhid inancını, ahiret hayatının gerçekliğini ve peygamberlerin görevlerini vurgulayan öğretiler içerir. Bu sure, özellikle inkârcıların karşılaştığı sonuçlar ve Allah’ın kudretini sorgulayanların sonunu anlatır. Ayet 42 ise, inkâr edenlerin düzen kurmaya çalıştığını ancak bu durumun aslında onların kendi aleyhlerine döneceğini ifade eder. Bu bağlamda, ayet, inkarcılara yönelik bir uyarı niteliği taşır; onların tuzak kurma çabalarının sonuçsuz kalacağı, kendilerinin tuzağa düşeceği belirtilmektedir. Ayetin geçtiği bölüm, inkâr edenlerin kendi zihinlerinde kurduğu düzenlerin geçersiz olduğunu ve nihayetinde, gerçek düzenin Allah’ın iradesi olduğuna vurgu yapmaktadır. Bu surede, müslümanlara inançlarına sıkı sıkı sarılmaları ve inkâr edenler karşısında sabırlı olmaları gerektiği mesajı verilmektedir. Ayet, inananların rahmet ve huzur bulacağı, inkâr edenlerin ise hüsrana uğrayacağı temalarını işleyerek, okuyucunun dikkatini çekmektedir.
Tur Suresi 42. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
تُرَادَ | Tuzak |
كَافِرِينَ | Kâfirler |
يَكِيدُونَ | Kurdun |
Ayetin telaffuzundaki bazı tecvid kuralları, idgam ve med durumlarını içerir. Örneğin, "كَافِرِينَ" kelimesindeki 'kaf' harfi, 'kaf'ın harf olarak kendisiyle birleştiği için idgam uygulanır.
Tur Suresi 42. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
تُرَادَ | Tuzak | 9 |
كَافِرِينَ | Kâfirler | 19 |
يَكِيدُونَ | Kurdun | 8 |
Ayet içinde geçen kelimelerden "كَافِرِينَ" (kâfirler) en yüksek sayıda geçmiştir. Kâfir kavramı, Kur'an'da sıkça yer alır çünkü inkâr edenlerin durumunu ve sonuçlarını vurgulamak temel bir temadır. "تُرَادَ" (tuzak) kelimesinin tekrarları, inkâr edenlerin kendi kurdukları tuzakların geri tepeceği mesajını pekiştirmekte; "يَكِيدُونَ" (kurdun) ise, bu kişilerin eylemlerinin ne denli geçersiz olduğunu ifade etmektedir.
كَافِرِينَ
19
تُرَادَ
9
يَكِيدُونَ
8
Tur Suresi 42. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | bir düzen mi kurmak istiyorlar? | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | bir tuzak mı kurmak istiyorlar? | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır | bir tuzak mı kurmak istiyorlar? | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | bir tuzak mı (kurmak) istiyorlar? | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | bir tuzak kurmak mı istiyorlar? | Geleneksel |
Süleyman Ateş | bir tuzak mı kurmak istiyorlar? | Modern |
Süleymaniye Vakfı | seni oyuna getirmek mi istiyorlar? | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | bir tuzak mı kurmak istiyorlar? | Modern |
Tabloda, meal sahiplerinin kullandığı ifadeler arasında bazı ortak noktalar ve farklılıklar göze çarpmaktadır. Özellikle 'bir tuzak mı kurmak istiyorlar?' ifadesi, birçok mealde sıkça tercih edilmiştir. Bu ortak tercih, ayetin anlamını ve vurgusunu daha açık hale getirmek adına yapılmış olabilir. Ancak, Abdulbaki Gölpınarlı'nın 'bir düzen mi kurmak istiyorlar?' ifadesi, farklı bir anlam katmaktadır. Bu ifade, kurgusal bir yapıyı andırarak, farklı bir perspektif sunuyor. Dili açısından, bu farklılıklar anlamda ciddi bir değişime yol açmamış olsa da, okuyucuya sunulan mesajın algılanışında farklılıklar yaratmaktadır. Ayrıca, Süleymaniye Vakfı'nın 'seni oyuna getirmek mi istiyorlar?' ifadesi, daha edebi bir ton taşıyarak, ayetin içeriğine bir derinlik katmaktadır. Bu çeşitlilik, meallerin zenginliğini ve farklı bakış açılarını yansıtmaktadır.