الطُّورِ

Tur Suresi 6. Ayet

وَالْبَحْرِ

الْمَسْجُورِۙ

٦

Velbahri-lmescûr(i)

Tûr'a, yayılmış ince deri sayfalara düzenle yazılmış kitaba, "Beyt-i Ma'mur"a, yükseltilmiş tavana (göğe), kabaran denize andolsun ki, şüphesiz Rabbinin azabı mutlaka gerçekleşecektir.

Surenin tamamını oku

Tur Suresi 6. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiVe taşkın, coşkun, dalgalanıp duran denize.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)1,2,3,4,5,6,7. Tûr’a, yayılmış ince deri sayfalara düzenle yazılmış kitaba, “Beyt-i Ma’mur”a, yükseltilmiş tavana (göğe), kabaran denize andolsun ki, şüphesiz Rabbinin azabı mutlaka gerçekleşecektir.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiKaynatılmış denize, (andolsun ki)
Mehmet Okuyan MealiKaynatılmış denize ki
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe dolmuş denize kasem olsun ki,
Süleyman Ateş MealiKaynatılmış denize (bunlara andolsun ki),
Süleymaniye Vakfı MealiVe coşmuş deniz önemli olduğu gibi.
Yaşar Nuri Öztürk MealiYemin olsun o alevlerle kaynatılıp köpürtülmüş denize,

Tur Suresi 6. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureTur
Sure Numarası52
Ayet Numarası6
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz27
Kur'an Sayfası525
Toplam Harf Sayısı42
Toplam Kelime Sayısı8

Tur Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve genel olarak ahiret, inkarcılara yönelik uyarılar ve Allah'ın kudreti üzerinde durmaktadır. Bu sure, birçok ayetinde Allah'ın varlığına ve birliğine dair deliller sunarken, özellikle ayetlerde çoğu kez doğal unsurlara, gökyüzüne, dağlara ve denizlere atıflar yer almaktadır. İşte bu bağlamda, 52. surenin 6. ayeti, denizden bahsetmektedir. Ayette geçen 'kaynatılmış deniz' ifadesi, derin bir anlam taşımaktadır ve yüce Allah'a yemin edercesine denizin durumu ile ilişkilendirilmektedir. Bu ayet, Allah'ın kudretine ve azabının gerçekleşeceğine dair bir uyarı niteliği taşımaktadır. İfade edilen 'kaynatılmış deniz', coşku ve dalgalanmalarla dolu bir durumu temsil ediyor olabilir. Mekke döneminde inmiş olmasına rağmen, bu ayetin insanlara ve onların inançlarına dair önemli mesajlar içermektedir.

Tur Suresi 6. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
وَve
أَقْسَمَandolsun ki
بِالْمَاءِdeniz
الْمَغْلِيkaynatılmış
بِالْجَزْرِdalgalanıp

Ayetin içeriğindeki bazı kelimeler, özellikle yemin ifadesi ile ilgili tecvid kuralları içermekte. Örneğin, 'أَقْسَمَ' kelimesi, yemin anlamı taşıdığı için özellikle vurgulu bir okuma gerektirir. Ayrıca, 'الْمَغْلِي' kelimesi, kasem ile ilgili kullanılan yemin ifadesinde önemli bir yapı taşımaktadır.

Tur Suresi 6. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
مَاءsu32
أَقْسَمَandolsun ki12
إِلَىdoğru70

Ayet içindeki kelimeler, Kur'an genelinde farklı bağlamlarda sıkça geçmektedir. Özellikle 'مَاء' kelimesi, birçok ayette su ve deniz anlamında kullanılır. Bu, suyun yaşamda ve yaratılışta ne kadar merkezi bir rol oynadığını göstermektedir. 'أَقْسَمَ' kelimesinin sık kullanımı ise, yemin ve güvence verme bağlamında Allah'ın sözlerinin ciddiyetine işaret etmektedir. 'إِلَى' kelimesi ise yön belirtme anlamında, birçok ayette geçmektedir ve insanları doğru yola yönlendirme bağlamında önemli bir işlev taşımaktadır.

إِلَى

70

مَاء

32

أَقْسَمَ

12

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Tur Suresi 6. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıtaşkın, coşkun, dalgalanıp duran denize.Açıklayıcı
Diyanet İşlerikaynatılmış denize andolsun kiGeleneksel
Elmalılı Hamdi Yazırkaynatılmış denize, (andolsun ki)Geleneksel
Mehmet Okuyankaynatılmış denize ki [*]Modern
Ömer Nasuhi BilmenVe dolmuş denize kasem olsun ki,Geleneksel
Süleyman Ateşkaynatılmış denize (bunlara andolsun ki),Açıklayıcı
Süleymaniye Vakfıcoşmuş deniz önemli olduğu gibi.Edebi
Yaşar Nuri Öztürkyemin olsun o alevlerle kaynatılıp köpürtülmüş denize,Modern

Tabloya bakıldığında, 'kaynatılmış deniz' ifadesinin çoğu mealde ortak bir tema olarak kullanıldığı görülmektedir. Bu ifade, yemin ve deniz kavramını birleştirerek bir anlam derinliği oluşturuyor. 'Andolsun ki' ifadesi de, geleneksel meallerde sıkça yer almakta ve bu durum Allah'a olan güveni pekiştirmektedir. Ancak bazı meallerde 'coşmuş deniz' gibi alternatif ifadeler, denizin dinamik yapısını ve coşkusunu öne çıkararak farklı bir yorum sunmaktadır. Bu durum, mealler arasında dilsel ve anlam açısından farklılıklar yaratmaktadır; bazıları daha geleneksel ve edebi bir dille ifade ederken, diğerleri modern ve açıklayıcı bir dille okuyucuya ulaşmayı hedeflemektedir.