الْوَاقِعَةِ

Vakıa Suresi 25. Ayet

لَا

يَسْمَعُونَ

ف۪يهَا

لَغْواً

وَلَا

تَأْث۪يماًۙ

٢٥

Lâ yesme’ûne fîhâ laġven velâ te/śîmâ(n)

Orada ne boş bir söz, ne de günaha sokan bir şey işitirler.

Surenin tamamını oku

Vakıa Suresi 25. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiOrada boş ve çirkin bir söz de duymazlar, günaha ait bir söz de.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Orada ne boş bir söz, ne de günaha sokan bir şey işitirler.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiOrada boş bir söz ve günaha sokan bir laf işitmezler.
Mehmet Okuyan Meali25,26. O (cennet)lerde “Selam, selam”dan başka bir söz de günaha sokan bir (laf) da duymazlar.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiOrada ne bir boş lâf ve ne de günaha sokacak bir şey işitmezler.
Süleyman Ateş MealiOrada ne boş bir söz ve ne de günaha sokan bir laf işitirler.
Süleymaniye Vakfı MealiOrada boş söz ve kendilerini rahatsız eden bir şey de işitmezler,
Yaşar Nuri Öztürk MealiNe boş bir laf işitirler orada ne de günaha sokacak bir şey.

Vakıa Suresi 25. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureVakıa
Sure Numarası56
Ayet Numarası25
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz27
Kur'an Sayfası548
Toplam Harf Sayısı80
Toplam Kelime Sayısı13

Vakıa Suresi, Mekke döneminde inmiş bir suredir ve genel olarak ahiret hayatı, cennet ve cehennem tasvirleri üzerine yoğunlaşmaktadır. 25. ayet, cennetteki huzur ve mutluluğun bir parçası olarak, cennet halkının içinde bulundukları ortamda kesinlikle rahatsız edici veya günahkar sözler duymadıklarını ifade etmektedir. Bu bağlamda, ayet, cennetin saflığını ve burada geçen her şeyin güzelliğini ön plana çıkarmaktadır. Cennet, inananlar için bir ödül yeri olarak tasvir edilirken, burada istenmeyen, çirkin ya da günaha sokan sözlerin bulunmaması, tanımlanan bu mükemmel ortamın bir yansımasıdır. Ayet, cennet hayatının ne kadar huzur veren ve olgunlaşmış bir yaşam biçimi sunduğunu vurgulamaktadır. Bu nedenle, ayetin geçtiği surenin genel bağlamında da, cennet ve cehennem arasındaki keskin sınırlar, inananların mutluluğu ve kâfirlerin durumları detaylı bir şekilde ele alınmıştır.

Vakıa Suresi 25. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
خَـٰوِيَةًboş
لَغْوًۭsöz
ذَنبًۭgünah

Ayet, ‘لَغْوًۭ’ (söz) kelimesinde med kuralı uygulanmakta olup, burada uzun okuma ile ses tonunun uzatılması gerekmektedir. Ayrıca, ‘ذَنبًۭ’ (günah) kelimesinde de idgam kuralı ortaya çıkmaktadır.

Vakıa Suresi 25. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
خَـٰوِيَةًboş6
لَغْوًۭsöz9
ذَنبًۭgünah8

Bu kelimeler, Kur'an'da sıkça işlenmektedir. 'لَغْوًۭ' (söz) kelimesinin sık kullanılması, iletişimde gereksiz ve boş konuşmaların olumsuz etkilerini vurgulamak amacı taşırken, 'ذَنبًۭ' (günah) kelimesi insanların eylemlerinin sonuçlarını ifade etmektedir. 'خَـٰوِيَةً' (boş) kelimesi ise, bir şeyin yokluğu ve değersizliğini ifade ederek, cennetin o denli değerli bir mekan olduğunu belirtmektedir.

لَغْوًۭ

9

ذَنبًۭ

8

خَـٰوِيَةً

6

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Vakıa Suresi 25. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıboş ve çirkin bir sözGeleneksel
Diyanet İşleriboş bir söz, günaha sokan bir şeyAçıklayıcı
Elmalılı Hamdi Yazırboş bir söz ve günaha sokan bir lafGeleneksel
Mehmet OkuyanSelam, selam’dan başka bir sözAçıklayıcı
Ömer Nasuhi Bilmenne bir boş lâf ne de günaha sokacak bir şeyGeleneksel
Süleyman Ateşboş bir söz ve günaha sokan bir lafAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfıboş söz ve kendilerini rahatsız eden bir şeyModern
Yaşar Nuri Öztürkboş bir laf ve günaha sokacak bir şeyModern

Tabloda görülen ifadeler arasında bazı ortak unsurlar bulunmaktadır. Örneğin, birçok mealde 'boş söz' ifadesi geçmekte, bu durum, meal yazarlarının anlatımında bir ahenk oluşturmuştur. 'Günaha sokan bir şey' ifadesi de sıkça kullanılarak, cennetteki huzur ortamının vurgulanmasına katkı sağlamaktadır. Ancak bazı meal sahipleri, 'çirkin bir söz' ifadesini de kullanarak, cennetin özelliğini daha betimleyici hale getirmiştir. Bu ifadeler arasında anlam açısından belirgin bir fark yoktur; ancak, kullanılan kelimelerin tonları ve yapılandırmaları farklılık gösterebilmektedir. Örneğin, bazı mealler daha geleneksel bir üslup benimserken, diğerleri modern bir dille ifade edilmiştir.