الْوَاقِعَةِ

Vakıa Suresi 53. Ayet

فَمَالِـؤُ۫نَ

مِنْهَا

الْبُطُونَۚ

٥٣

Femâli-ûne minhâ-lbutûn(e)

Karınlarınızı ondan dolduracaksınız.

Surenin tamamını oku

Vakia Suresi 53. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiDerken karınlar, dolup şişecek.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Karınlarınızı ondan dolduracaksınız.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiKarınlarınızı hep onunla dolduracaksınız.
Mehmet Okuyan Meali52,53. Elbette zakkum ağacından yiyenler ve karınlar(ını) ondan dolduranlar (olacaksınız).
Ömer Nasuhi Bilmen MealiArtık karınlarınızı ondan doldurucularsınız.
Süleyman Ateş MealiOnunla karınları(nı) dolduracaklar,
Süleymaniye Vakfı MealiKarnınızı onunla dolduracaksınız.
Yaşar Nuri Öztürk MealiKarınları dolduracaklar ondan,

Vakia Suresi 53. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureVakia
Sure Numarası56
Ayet Numarası53
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz27
Kur'an Sayfası570
Toplam Harf Sayısı30
Toplam Kelime Sayısı8

Vakia Suresi, Kur'an'ın Mekke döneminde inen ve kıyamet gününün gerçeklerini, ahiret hayatını anlatan bir suredir. Bu sure, insanların son günkü durumlarını, cennetin ve cehennemin özelliklerini, insanlar arasındaki farklılıkları ve Allah'ın kudretini vurgular. Ayet 53, bu bağlamda, cehennemdeki zakkum meyvesinden sonra insanların karınlarını nasıl dolduracaklarına dair bir ifadeyi içerir. Bu ayet, genel olarak insanların ahlaki ve davranışsal sonuçlarını, inançlarının yansımalarını ve ahirette karşılaşacakları durumları anlatmaktadır. Mekke döneminde inmiş olması, o dönemde inananların karşılaştıkları zorlukları ve inançlarını güçlendirme çabalarını anlamamıza yardımcı olur. Ayetin içeriği, insanın dünyadaki eylemlerinin ahiret hayatında ne şekilde tecelli edeceğine dair bir hatırlatmadır ve bunun yanı sıra, insanların inandıkları değerlere karşı sorumluluk taşımaları gerektiğini vurgular.

Vakia Suresi 53. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
أَكْرَانُkarınlar
يَمْلَؤُونَdolduracaklar
مِنْهُondan

Ayetin tecvid kuralları arasında, "يَمْلَؤُونَ" kelimesindeki 'م' harfi, önceki harfiyle idgam yapılacak şekilde okunur. Ayrıca 'مِنْهُ' kelimesinde med harfi bulunmaktadır.

Vakia Suresi 53. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
أَكْرَانُkarınlar5
يَمْلَؤُونَdolduracaklar3
مِنْهُondan10

Ayet içerisinde geçen kelimeler, Kur'an'da farklı durumları ifade etmek ve insan ilişkilerini, eylemlerini vurgulamak adına sıkça kullanılır. Özellikle, 'karınlar' kelimesi insanların fiziksel ihtiyaçları ve bu ihtiyaçların karşılanması üzerine bir metafor olarak geçmektedir. 'Dolduracaklar' kelimesi, insanların beklentilerini ve tatmin duygusunu ifade ederken, 'ondan' kelimesi, bu ihtiyacın nedenini veya kaynaklarını belirtir. Bu kelimelerin tekrarları, Kur'an'da insanların ahirette karşılaşacakları durumlar üzerine önemli bir vurgu yapmaktadır.

مِنْهُ

10

أَكْرَانُ

5

يَمْلَؤُونَ

3

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Vakia Suresi 53. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıkarınlar, dolup şişecek.Açıklayıcı
Diyanet İşleriKarınlarınızı ondan dolduracaksınız.Geleneksel
Elmalılı Hamdi YazırKarınlarınızı hep onunla dolduracaksınız.Geleneksel
Mehmet Okuyankarınlar(ını) ondan dolduranlar (olacaksınız).Modern
Ömer Nasuhi BilmenArtık karınlarınızı ondan doldurucularsınız.Geleneksel
Süleyman AteşOnunla karınları(nı) dolduracaklar.Açıklayıcı
Süleymaniye VakfıKarnınızı onunla dolduracaksınız.Modern
Yaşar Nuri ÖztürkKarınları dolduracaklar ondan.Açıklayıcı

Tablodaki analizde, özellikle 'karınlar' ifadesi ve 'ondan dolduracaklar' gibi ifadelerin çoğu mealde tekrar ettiği görülmektedir. Bu durum, ayetin ana temasının sıkı bir şekilde vurgulandığını göstermektedir. Bu kelimeler, mekanik olarak farklı ifadelerle anlatılsa da, genel anlamda benzer bir içerik taşımaktadır. Ancak bazı meallerde farklı kelime tercihleri ve yapı farklılıkları bulunmaktadır. Örneğin, Gölpınarlı'nın 'dolup şişecek' ifadesi, daha soyut ve mecazi bir anlam taşırken; Diyanet ve Elmalılı'nın ifadeleri daha doğrudan ve açık bir anlatıma sahiptir. Bu gibi farklılıklar, dilsel zenginlik ve çeşitliliği yansıtırken, anlamda ciddi bir farklılık yaratmazlar. Genel olarak, farklı meallerin dilsel tonları, ifadelerin algılanma biçiminde çeşitlilik sağlamaktadır.