Vakia Suresi 64. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Siz mi bitiriyorsunuz onu, yoksa biz mi bitirmedeyiz? |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Onu siz mi bitiriyorsunuz, yoksa bitiren biz miyiz? |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Onu siz mi bitiriyorsunuz, yoksa bitiren biz miyiz? |
Mehmet Okuyan Meali | Onu siz mi yetiştiriyorsunuz; yoksa yetiştiren biz miyiz? |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Haber veriniz onu sizler mi bitiriyorsunuz, yoksa bitirenler Biz miyiz? |
Süleyman Ateş Meali | Siz mi onu bitiyorsunuz, yoksa bitirenler biz miyiz? |
Süleymaniye Vakfı Meali | O bitkileri bitiren siz misiniz, yoksa biz mi bitiriyoruz? |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Siz mi bitiriyorsunuz onu, yoksa bitirenler bizler miyiz? |
Vakia Suresi 64. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Vakia |
Sure Numarası | 56 |
Ayet Numarası | 64 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 27 |
Kur'an Sayfası | 564 |
Toplam Harf Sayısı | 59 |
Toplam Kelime Sayısı | 15 |
Vakia Suresi, Kur'an'ın 56. suresi olup, Mekke döneminde indirilmiştir. Bu sure, ahiretin gerçekliğine ve oradaki farklı sınıflara dikkat çekerken, insanların dünya üzerindeki çalışmalarına ve bu çalışmalardan sonra alacakları karşılığa vurgu yapar. Ayet 64 de bu bağlamda insanlara sorular yöneltilerek, onların bitkilerin yaratılışındaki rolü sorgulanır. Bu, insanın yaratılış sürecindeki sınırlı etkisinin yanı sıra, yaratmanın gerçek sahibi olan Yüce Allah'ın kudretine dair bir hatırlatmadır. Ayet, genel olarak insanların doğa üzerindeki etkileri ve Allah'ın yaratıcı gücü üzerine düşünmeye sevk eder. Ayrıca, ayetin içerisinde geçen 'bitirmek' ve 'yetiştirmek' gibi fiiller, insanların doğadaki rollerini sorgulamakta ve buna karşılık ilahi iradenin her şeyin üzerinde olduğunu göstermektedir. Böylelikle, insanın yaratılış ve yaşam üzerindeki etkileri sorgulanırken, Yüce Allah'ın yaratma kudreti ön plana çıkarılmaktadır. Ayetin kendine has bir üslubu bulunmaktadır ve bu üslup, okuyucuyu düşünmeye teşvik etme amacı gütmektedir.
Vakia Suresi 64. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
تَفْنَوْنَهُ | bitiriyorsunuz |
نَحْنُ | biz |
مُحْدِثُونَ | başlatanlar (bitirenler) |
Ayet tecvid açısından, 'نَحْنُ' kelimesindeki 'ن' harfi tanınması gereken bir idgam durumu içerir; bu da harflerin birleştirilmesi anlamında tecvid bilgisidir. Ayrıca, 'تَفْنَوْنَهُ' kelimesinde med kuralı uygulanmakta olup, uzun bir ses ile okunması gerektiğine işaret eder.
Vakia Suresi 64. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
تَفْنَوْنَهُ | bitiriyorsunuz | 1 |
نَحْنُ | biz | 6 |
مُحْدِثُونَ | bitirenler | 2 |
Ayet içinde geçen 'نَحْنُ' kelimesi Kur'an'da toplamda 6 defa geçmektedir. Bu kelimenin sık kullanılması, Allah'ın kendisini ve yaratmadaki rolünü vurgulamak amacıyla önemlidir. 'تَفْنَوْنَهُ' kelimesi yalnızca bu ayette yer almaktadır ve bu da insanların yaratma üzerindeki sınırlı etkisini sorgulamak için özel olarak seçilmiş olabilir. 'مُحْدِثُونَ' kelimesi ise 2 defa geçerek, yaratmanın Yüce Allah'a ait olduğunu ifade etmektedir. Bu kelimelerin tekrarları, Allah'ın yaratıcılığını ve insanın rolünü anlatan bağlamda önemli bir yer tutmaktadır.
نَحْنُ
6
مُحْدِثُونَ
2
تَفْنَوْنَهُ
1
Vakia Suresi 64. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Siz mi bitiriyorsunuz onu | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | Onu siz mi bitiriyorsunuz | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | Onu siz mi bitiriyorsunuz | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Onu siz mi yetiştiriyorsunuz | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Haber veriniz onu sizler mi bitiriyorsunuz | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Siz mi onu bitiriyorsunuz | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı | O bitkileri bitiren siz misiniz | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | Siz mi bitiriyorsunuz onu | Açıklayıcı |
İncelenen mealler arasında en belirgin ortak ifade 'Siz mi bitiriyorsunuz onu' şeklinde karşımıza çıkmakta ve bu ifadenin çoğu mealde tercih edilmesi, ayetin anlamının net bir şekilde aktarılmasına katkı sağlamaktadır. Bunun yanı sıra, 'bitiren biz miyiz' ifadesi de benzer şekilde ortak bir yapı sergilemektedir. Diğer yandan, 'yetiştiren biz miyiz' ifadesi Mehmet Okuyan'ın mealinde farklı bir dilsel tercih olarak öne çıkmakta. Bu ifade, anlam açısından benzer olsa da, 'bitirmek' ve 'yetiştirmek' kelimeleri arasında bir nüans farkı bulunmaktadır. Genel olarak, meallerin çoğunda açıklayıcı ve geleneksel bir ton kullanılması dikkat çekmektedir. Bu durum da, dinî metinlerin anlamının korunması ve aktarılan mesajların netliği açısından önemli bir husustur.