يٰسۤ

Yasin Suresi 16. Ayet

قَالُوا

رَبُّنَا

يَعْلَمُ

اِنَّٓا

اِلَيْكُمْ

لَمُرْسَلُونَ

١٦

Kâlû rabbunâ ya’lemu innâ ileykum lemurselûn(e)

(Elçiler ise) şöyle dediler: "Bizim gerçekten size gönderilmiş elçiler olduğumuzu Rabbimiz biliyor."

Surenin tamamını oku

Yasin Suresi 16. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiRabbimiz bilir ki demişlerdi, şüphe yok, biz size gönderildik elbet.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)(Elçiler ise) şöyle dediler: “Bizim gerçekten size gönderilmiş elçiler olduğumuzu Rabbimiz biliyor.”
Elmalılı Hamdi Yazır MealiPeygamberler dediler ki: "Rabbimiz biliyor ki biz gerçekten size gönderilmiş elçileriz."
Mehmet Okuyan Meali(Elçiler) “Rabbimiz biliyor ki doğrusu biz size gönderilmiş elçileriz.
Ömer Nasuhi Bilmen Meali(O elçiler de) Dediler ki: «Rabbimiz bilir ki, muhakkak bizler sizin için elbette gönderilmiş elçileriz.»
Süleyman Ateş Meali(Elçiler) Dediler ki: "Rabbimiz bilir ki biz size gönderilmiş elçileriz."
Süleymaniye Vakfı MealiDediler ki; “Rabbimiz biliyor; biz gerçekten size gönderilmiş elçileriz.
Yaşar Nuri Öztürk MealiDediler: "Rabbimiz biliyor ki, biz size gönderilmiş elçileriz."

Yasin Suresi 16. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureYasin
Sure Numarası36
Ayet Numarası16
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz22
Kur'an Sayfası457
Toplam Harf Sayısı53
Toplam Kelime Sayısı12

Yasin Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve genellikle "Kur'an'ın kalbi" olarak adlandırılmaktadır. Bu sure, inananların kalplerine hitap eden derin bir mesaj taşırken, aynı zamanda inkâr edenlere de uyarılar içermektedir. Yasin Suresi'nin onaltıncı ayeti, peygamberlerin Allah'ın emirlerini tebliğ etmek üzere gönderilmiş olduklarını ifade eder. Ayette, elçilerin kendilerine gönderilen mesajı iletme hususundaki kararlılıkları ve Allah'ın onları bilmesi konusundaki güvence verilmektedir. Bu bağlamda, ayet, peygamberlerin toplumlarına karşı olan sorumluluklarını ve bu sorumlulukların ne kadar büyük olduğunu vurgular. Sure, genel anlamda insanlara, Allah'ın birliğine ve peygamberlerin gönderiliş amacına dair uyarılar içermektedir. Hedef kitle, inkarcı bir toplum olduğundan, peygamberler mesajlarını iletirken kendilerine olan güveni vurgulamakta ve bu durumun Allah tarafından bilindiğini ifade etmektedirler. Yasin Suresi'nin bu ayeti, peygamberlerin rolünü ve görevlerini, ayrıca toplumsal bir sorumluluğa sahip olduklarını dikkat çekici bir şekilde ortaya koymaktadır.

Yasin Suresi 16. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
رَبَّنَاRabbimiz
يَعْلَمُBiliyor
مُرْسَلُونَGönderilmiş elçiler

Ayet içerisinde "رَبَّنَا" kelimesi, Rabbimizin, yani Allah'ın sahip olduğu bilgilere vurgu yapar. "يَعْلَمُ" fiili, bilmek eylemini ifade ederken, burada Allah'ın bilgi sahibi olduğu anlamında kullanılmıştır. "مُرْسَلُونَ" kelimesi ise peygamberlerin elçiler olarak gönderilmiş olduğunu belirtir. Tecvid açısından, ayette idgam ve med gibi bazı kurallar mevcuttur. Örneğin, "رَبَّنَا" kelimesinin devamında gelen kelime ile birleştiğinde idgam kuralı uygulanabilir.

Yasin Suresi 16. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
رَبَّنَاRabbimiz7
يَعْلَمُBiliyor12
مُرْسَلُونَGönderilmiş elçiler6

Ayet içerisinde geçen kelimeler, Kur'an'da sıkça rastlanan temalarla bağlantılıdır. 'رَبَّنَا' kelimesi, Tanrı'nın tanınmasında ve ona olan bağlılıkta sıkça kullanılır. 'يَعْلَمُ' kelimesi, Allah'ın her şeyi bilmesine atıfta bulunarak, insanlarda güven ve teslimiyet duygusu oluşturmak amacıyla kullanılan bir ifade olarak öne çıkmaktadır. 'مُرْسَلُونَ' kelimesi ise peygamberlerin toplumlar üzerindeki rolünü ve sorumluluklarını vurgulamakta önemli bir yer tutmaktadır. Bu kelimeler, Kur'an'ın genel teması olan ilahi bilgi ve peygamberlerin gönderilişi gibi konuların altını çizmektedir.

يَعْلَمُ

12

رَبَّنَا

7

مُرْسَلُونَ

6

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Yasin Suresi 16. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıRabbimiz bilir ki demişlerdiGeleneksel
Diyanet İşleriBizim gerçekten size gönderilmiş elçiler olduğumuzu Rabbimiz biliyor.Açıklayıcı
Elmalılı Hamdi YazırRabbimiz biliyor ki biz gerçekten size gönderilmiş elçileriz.Geleneksel
Mehmet OkuyanRabbimiz biliyor ki doğrusu biz size gönderilmiş elçileriz.Modern
Ömer Nasuhi BilmenRabbimiz bilir ki, muhakkak bizler sizin için elbette gönderilmiş elçileriz.Geleneksel
Süleyman AteşRabbimiz bilir ki biz size gönderilmiş elçileriz.Geleneksel
Süleymaniye VakfıRabbimiz biliyor; biz gerçekten size gönderilmiş elçileriz.Açıklayıcı
Yaşar Nuri ÖztürkRabbimiz biliyor ki, biz size gönderilmiş elçileriz.Modern

Mealler arasında, "Rabbimiz biliyor" ifadesi çoğu mealde ortak olarak kullanılmıştır. Bu ifade, elçilerin Allah'ın bilgisi konusunda güvenini vurgulamakta önemli bir yere sahiptir. Ayrıca, 'gönderilmiş elçileriz' ifadesi de çoğu mealde benzer şekilde geçmekte ve peygamberlerin rolünü açıklamaktadır. Dikkat çeken farklılıklar, bazı meallerin daha geleneksel, bazıların ise modern bir dil kullanmasıdır. Örneğin, 'muhakkak bizler' ifadesi belirli bir vurgu katarken, 'biz gerçekten' ifadesi daha sade ve doğrudan bir ifade olarak dikkat çekmektedir. Genel olarak, ifadelerin anlamında büyük bir farklılık yoktur, ancak kullanılan kelimelerin tonu, okuyucu üzerindeki etkiyi değiştirebilir.