يٰسۤ

Yasin Suresi 18. Ayet

قَالُٓوا

اِنَّا

تَطَيَّرْنَا

بِكُمْۚ

لَئِنْ

لَمْ

تَنْتَهُوا

لَنَرْجُمَنَّكُمْ

وَلَيَمَسَّنَّكُمْ

مِنَّا

عَذَابٌ

اَل۪يمٌ

١٨

Kâlû innâ tetayyernâ bikum(s) le-in lem tentehû lenercumennekum veleyemessennekum minnâ ‘ażâbun elîm(un)

Dediler ki: "Şüphesiz biz sizin yüzünüzden uğursuzluğa uğradık. Eğer vazgeçmezseniz sizi mutlaka taşlarız ve bizim tarafımızdan size elem dolu bir azap dokunur."

Surenin tamamını oku

Yasin Suresi 18. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiDemişlerdi ki: Gerçekten de sizin yüzünüzden uğursuzluğa uğramadayız, andolsun ki bu işten vazgeçmezseniz elbette taşlarız sizi ve elbette bizden, elemli bir azaba uğrarsınız.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Dediler ki: “Şüphesiz biz sizin yüzünüzden uğursuzluğa uğradık. Eğer vazgeçmezseniz, sizi mutlaka taşlarız ve bizim tarafımızdan size elem dolu bir azap dokunur.”
Elmalılı Hamdi Yazır MealiOnlar dediler ki: "Herhalde biz sizin yüzünüzden uğursuzluğa uğradık. Eğer bu işten vazgeçmezseniz, andolsun ki, sizi hiç tınmadan taşlarız ve mutlaka bizden size pek acıklı bir azab dokunur."
Mehmet Okuyan Meali(Şehir halkı) “Sizin yüzünüzden uğursuzluğa uğradık. (Tebliğden) vazgeçmezseniz, şüphesiz ki sizi kovacağız; elbette bizden size elem verici bir azap dokunacak!” demişti.
Ömer Nasuhi Bilmen Meali(O münkirler de) Dediler ki: «Biz sizinle teşe'ümde bulunduk. Andolsun ki, eğer vazgeçmez iseniz elbette sizi taşlayacağız. Ve elbette ki, bizim tarafımızdan size pek acıklı bir azap dokunacaktır.»
Süleyman Ateş Meali(Kentliler) Dediler ki: "Doğrusu biz sizin yüzünüzden uğursuzluğa uğradık. Eğer bu işten vazgeçmezseniz sizi mutlaka taşlarız ve bizden size acı bir azab dokunur."
Süleymaniye Vakfı MealiHalk dedi ki; “Sizin yüzünüzden biz, paramparça olduk. Eğer vazgeçmezseniz sizi taşa tutar, fena halde canınızı yakarız.”
Yaşar Nuri Öztürk MealiDediler: "Sizin yüzünüzden uğursuzlukla karşılaştık/biz sizi uğursuzluk sebebi saymaktayız. Eğer bu işe son vermezseniz, sizi mutlaka taşlayacağız. Ve bizden size acıklı bir azap kesinlikle dokunacaktır."

Yasin Suresi 18. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureYasin
Sure Numarası36
Ayet Numarası18
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz23
Kur'an Sayfası448
Toplam Harf Sayısı101
Toplam Kelime Sayısı19

Yasin Suresi, Kur'an-ı Kerim'in Mekke döneminde inen surelerindendir ve genellikle insanları tevhid inancına davet eden, ahiret gününü hatırlatan ve Allah'ın varlıklarını delilleriyle ortaya koyan ayetler içermektedir. Sure, özellikle inkarcıların, peygamberlere ve onların mesajlarına karşı nasıl bir tutum sergilediklerini anlatan sahnelerle doludur. Ayet 18, bu bağlamda, bir topluluğun, kendilerine gönderilen bir peygamberin mesajını reddetmeleri üzerine söylenen bir söz olarak öne çıkmaktadır. İleri sürdükleri iddia, uğursuzlukla ilgili olup, peygamberin tebliğinden kaynaklanan rahatsızlıklarını ifade etmektedir. Bu davranışları, kendilerinin inançsızlıklarını ve bu inançsızlığın sonuçlarıyla yüzleşmekten kaçışlarını yansıtır. Ayet, bu tür bir reddedişin sonuçları ile ilgili de uyarılarda bulunmaktadır. Yasin Suresi'nin genel temaları arasında Allah'ın birliği, elçilerin gönderilişi ve ahiret gerçeği gibi önemli konular yer almaktadır. Ayet, bu büyük bağlamda, tarihsel ve toplumsal bir perspektifle ele alındığında, insanlığın inanç ve itaat konusundaki duruşunu sorgulayan bir yapıya sahiptir.

Yasin Suresi 18. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
تَشَأَّمْنَاuğursuz saymak
أَذًىacı, elem
رَجْمًاtaşlamak
إِنْeğer
وَاقَفْتُمْvazgeçmezseniz

Ayetin tecvid açısından dikkat çeken noktaları, 'idgam' ve 'med' kurallarının kullanılmasıdır. Özellikle 'تَشَأَّمْنَا' kelimesindeki 'نَا' harfi, 'idgam' kuralı sayesinde yumuşak bir geçişle okunmaktadır.

Yasin Suresi 18. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
تَشَأَّمْنَاuğursuz saymak3
أَذًىacı, elem4
رَجْمًاtaşlamak2

Bu kelimelerin Kur'an'da sık geçişinin nedeni, inkarcıların davranışlarının ve bunların sonuçlarının sıkça ele alınması ile ilgilidir. Özellikle, 'تَشَأَّمْنَا' kelimesi, toplumların karşılaştıkları olumsuzluklarla ilgili bağlamda önemli bir yere sahiptir. 'أَذًى' kelimesi ise, Allah'ın uyarılarına karşı duyarsız kalan toplulukların yaşayacakları acıların sembolüdür. 'رَجْمًا' kelimesi de, bu tür toplulukların genel itaat eksikliğini ve bunun getireceği sonuçları vurgulamak için kullanılmaktadır.

أَذًى

4

تَشَأَّمْنَا

3

رَجْمًا

2

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Yasin Suresi 18. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıdemişlerdi ki: gerçek yüzünden uğursuzluğa uğradıkAçıklayıcı
Diyanet İşlerişüphesiz biz sizin yüzünüzden uğursuzluğa uğradıkModern
Elmalılı Hamdi Yazırherhalde biz sizin yüzünüzden uğursuzluğa uğradıkGeleneksel
Mehmet Okuyansizin yüzünüzden uğursuzluğa uğradıkAçıklayıcı
Ömer Nasuhi Bilmenbiz sizinle teşe'ümde bulundukGeleneksel
Süleyman Ateşdoğrusu biz sizin yüzünüzden uğursuzluğa uğradıkModern
Süleymaniye Vakfıparamparça oldukAçıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürkuğursuzlukla karşılaştıkModern

Tablodaki ifadeler, meal sahiplerinin tercih ettikleri dil tarzlarını yansıtmaktadır. 'Uğursuzluk' kelimesi, çoğu mealde ortak bir ifade olarak kullanılmıştır, bu da ayetin merkezinde yer alan olumsuz duyguları ve inançsızlıkla ilgili bir tutumu yansıtmaktadır. 'Doğrusu' ve 'şüphesiz' gibi ifadeler, bazı meallerde daha güçlü bir vurgu yaratırken, diğerleri daha açıklayıcı bir dil kullanmayı tercih etmiştir. Bu durum, ayetin anlaşılabilirliğini etkileyen dilsel ve anlam bilimsel farklılıklar doğurmuştur. Genel olarak, mealler arasında kullanılan kelimeler bir anlamda eş anlamlıdır, ancak bazıları belirli bir duygusal tonu daha iyi yansıtma amacı taşır. Örneğin, 'paramparça olduk' ifadesi, daha güçlü bir olumsuzluğu dile getirirken, 'uğursuz saymak' ifadesi daha soyut bir anlam taşır.