Yasin Suresi 26. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Denildi ki: Gir cennete. Ne olurdu dedi, kavmim de bilseydi. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | 26,27. (Kavmi onu öldürdüğünde kendisine): “Cennete gir!” denildi. O da, “Keşke kavmim, Rabbimin beni bağışladığını ve beni ikram edilenlerden kıldığını bilseydi!” dedi. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | (Sonra ona) "haydi gir cennete!" denildi. O da dedi ki: "Ne olurdu kavmim bilseydi!" |
Mehmet Okuyan Meali | 26,27. Ona “Cennete gir!” denince, o da “Ah! Keşke kavmim, Rabbimin beni bağışladığını ve beni ikram edilenlerden kıldığını bilseydi!” demişti. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | (O'na) Denildi ki: «Cennete giriver.» Dedi ki: «Keşke kavmim bilselerdi!» |
Süleyman Ateş Meali | Ona: "Cennete gir" denilince: "Keşke, dedi, kavmim bilseydi. |
Süleymaniye Vakfı Meali | (Onu öldürdüler) “Cennet’e gir” dendi. “Ah, keşke kavmim bilseydi” dedi. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | "Gir cennete!" denildi. Dedi: "Kavmim bir bilebilseydi? |
Yasin Suresi 26. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Yasin |
Sure Numarası | 36 |
Ayet Numarası | 26 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 23 |
Kur'an Sayfası | 458 |
Toplam Harf Sayısı | 142 |
Toplam Kelime Sayısı | 24 |
Yasin Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve genellikle insanlara tevhid inancını, ahiret hayatını, peygamberlerin görevlerini ve kavimlerin inkârlarının sonuçlarını anlatır. Bu sure, Kur'an'ın özünü ve temel mesajlarını içeren önemli bir bölüm olarak kabul edilir. Ayet 26, bir kişinin cennete girmesiyle ilgili bir durumu ifade eder. Bu kişi, cennete girdiğinde, kurtuluşunu ve Allah'ın ona olan ikramlarını dile getirirken, aynı zamanda kendi kavminin onu bilmemesinin üzüntüsünü yaşar. Yasin Suresi, insanlara Allah'ın varlığını, birliğini ve ahireti hatırlatırken, bu tür olaylarla da insana bir ders vermeyi amaçlar. Ayetin geçtiği bu bağlamda, cennete giren kişinin, onun için cennetin ne kadar büyük bir ödül olduğunu vurgulaması ve kavminin bu durumu bilmediği için hissettiği kaygı, insan ilişkileri ve inancın önemine dair bir mesaj taşımaktadır.
Yasin Suresi 26. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
قَدْ | gerçekten |
أَدْخِل | girmesi için |
جَنَّةَ | cennet |
قَوْمِي | kavmim |
يَعْلَمُونَ | biliyorlardı |
Ayetin tecvid kuralları arasında, 'idgam' ve 'med' kuralları yer almaktadır. Özellikle cümle içerisindeki bazı harflerin birleşiminde dikkat edilmesi gereken noktalar vardır.
Yasin Suresi 26. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
جَنَّةَ | cennet | 71 |
قَوْمِي | kavmim | 16 |
يَعْلَمُونَ | biliyorlardı | 22 |
Yasin Suresi 26. ayetteki kelimelerin sıkça kullanılması, bu kavramların Kur'an'daki tevhid, ahiret ve insan ilişkileri ile ilgili öneminden kaynaklanmaktadır. Cennet kelimesi, inananların ödüllendirileceği ahiret hayatını ifade ederken; kavmim kelimesi, bireylerin sosyal ilişkilerinin ve toplumlarının bilinçlenmesinin önemini vurgular. Ayrıca, 'biliyorlardı' ifadesi, insanların bilgi edinme ve bilinçlenme süreçlerinde yaşadıkları kaybı anlatır.
جَنَّةَ
71
يَعْلَمُونَ
22
قَوْمِي
16
Yasin Suresi 26. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Cennete gir! | Geleneksel |
Diyanet İşleri (Yeni) | Cennete gir! | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | Cennete gir! | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Cennete gir! | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Cennete giriver. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Cennete gir denilince | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | Cennet’e gir | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | Gir cennete! | Modern |
Tablodan da görülebileceği gibi, çoğu mealde 'Cennete gir!' ifadesi ortak bir şekilde kullanılmıştır. Bu ifade, ayetin anlamını ve mesajını aktarma açısından temel bir yapı oluşturur ve bu nedenle pek çok mealde benzer şekilde tercih edilmiştir. Bunun yanı sıra, dilsel farklılıklar arasında 'giriver' ve 'gir' gibi kelimelerin kullanıldığını görebiliyoruz. Bu iki ifade arasında anlamda çok büyük bir farklılık yoktur, ancak dilsel ton açısından geleneksel ve modern yaklaşımlar arasında bir ayrım söz konusudur. Bazı meallerde daha açıklayıcı bir anlatım tarzı tercih edilirken, diğerlerinde daha sade bir dil kullanılmıştır.