Yasin Suresi 45. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Ve onlara, önünüzde bulunanla ardınızda olan azaptan çekinin de rahmete erin dendi mi. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Onlara, “Önünüzde ve arkanızda olan şeylerden (dünya ve ahirette göreceğiniz azaplardan) sakının ki size merhamet edilsin” denildiğinde yüz çevirirler. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Durum böyle iken onlara: "Önünüzdekinden ve arkanızdakinden korkun ki size rahmet edilsin" denildiği zaman, |
Mehmet Okuyan Meali | Onlara “Önünüzdekinden ve arkanızdakinden korunun ki merhamete uğratılasınız” dendiğinde |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Onlara belki merhamet olunursunuz, önlerinizde olandan ve arkanızda olandan sakınınız denildiği zaman (onlar yüz çevirirler). |
Süleyman Ateş Meali | Onlara: "Önünüzdeki ve arkanızdaki (yani sizden önce geçen ve ileride sizi bekleyen) olaylardan sakının ki, esirgenesiniz," dendiği zaman (aldırmazlar). |
Süleymaniye Vakfı Meali | “Bu insanlara önünüzde olan ve arkanızda kalan için tedbirinizi alın ki ikram göresiniz” dendiği zaman (ölçüye uymazlar) |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Onlara, "Önünüzdekinden ve arkanızdakinden sakının ki, size merhamet edilebilsin!" denildiğinde, hiç aldırmazlar. |
Yasin Suresi 45. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Yasin |
Sure Numarası | 36 |
Ayet Numarası | 45 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 23 |
Kur'an Sayfası | 460 |
Toplam Harf Sayısı | 111 |
Toplam Kelime Sayısı | 25 |
Yasin Suresi, Kur'an-ı Kerim'in en önemli surelerinden biri olarak kabul edilir ve Mekke döneminde inmiştir. Bu sure, insanlara, Kur'an'ın bir mucize olduğunu, Allah'ın varlığını ve birliğini, ahiret hayatının gerçekliğini bildirmek amacıyla indirilmiştir. Yasin, genel olarak Allah'ın kudretini, peygamberlerin mesajlarını ve insanların bu mesajlara karşı tutumlarını ele alır. 45. ayet, insanların uyarıldığı bir durumu işaret eder; burada bir uyarı yer almaktadır. Bu ayette, insanlara, geçmişte ve gelecekte başlarına gelecek olan azaplardan kaçınmaları ve Allah'ın merhametini aramaları gerektiği bildirilmektedir. Ayet, insanların bu uyarılara karşı duyarsız kalmalarını ve yüz çevirmelerini ifade ederken, aynı zamanda insan doğasının olumsuz tutumlarına da dikkat çekmektedir. Bu bağlamda, ayetteki mesaj, insanların kendilerinin ve toplumlarının geleceğini düşünerek tedbir almaları gerektiğini vurgular. Yasin Suresi, bu tür öğütleri içeren bir yapıdadır ve insanlara ahlaki bir sorumluluk yüklemektedir.
Yasin Suresi 45. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
يَخْشَوْا | korkmak |
رَحْمَةً | rahmet |
تَجْعَلُوا | yüz çevirmek |
Ayette geçen 'يَخْشَوْا' kelimesi, korkmak anlamını taşırken, 'رَحْمَةً' kelimesi rahmet veya merhamet anlamını ifade eder. Ayetteki 'تَجْعَلُوا' kelimesi ise bir durumu değiştirmek veya yüz çevirmek anlamında kullanılmıştır.
Yasin Suresi 45. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
يَخْشَوْا | korkmak | 7 |
رَحْمَةً | rahmet | 32 |
تَجْعَلُوا | yüz çevirmek | 5 |
Yukarıdaki kelimeler, Kur'an'da farklı anlam ve bağlamlarda sıkça kullanılmıştır. 'يَخْشَوْا' kelimesi, korku, endişe veya saygı anlamında kullanılarak, çeşitli ayetlerde insanın Allah'a karşı olan tutumunu ifade eder. 'رَحْمَةً' kelimesi, merhamet kavramını içermekte olup, Allah'ın kullarına olan sevgisini ve şefkatini belirtir. 'تَجْعَلُوا' kelimesi ise bir durumu değiştirmek veya yüz çevirmek anlamında kullanılarak, insanların kendi kararlarının sonuçları üzerinde düşündürmektedir. Bu kelimelerin sıkça kullanılması, insanların Allah'a olan sorumluluklarını ve merhamet arayışlarını vurgulamakta önem taşır.
رَحْمَةً
32
يَخْشَوْا
7
تَجْعَلُوا
5
Yasin Suresi 45. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | önünüzde bulunanla ardınızda olan azaptan çekinin | Geleneksel |
Diyanet İşleri | önünüzde ve arkanızda olan şeylerden sakının | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır | Önünüzdekinden ve arkanızdakinden korkun | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | önünüzdekinden ve arkanızdakinden korunun | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | önlerinizde olandan ve arkanızda olandan sakınınız | Geleneksel |
Süleyman Ateş | önünüzdeki ve arkanızdaki olaylardan sakının | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | önden ve arkadan tedbirinizi alın | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | önünüzdekinden ve arkanızdakinden sakının | Modern |
Yukarıdaki tabloda, farklı meal sahiplerinin kullandığı ifadeler ve bu ifadelerin dilsel tonu gösterilmiştir. Genel olarak, 'önünüzde ve arkanızda olan şeylerden sakının' ifadesi birçok mealde geçmektedir. Bu ifade, hem korkunç bir durumu belirtmesi hem de tedbir almanın gerekliliğini vurgulaması açısından önemli bir ortaklık taşımaktadır. Dikkat çeken diğer bir ortak ifade ise 'korunun' kelimesidir. Bu kelime, hem geleneksel hem de modern meallerde güvenlik veya koruma anlamında kullanılmaktadır. Ancak, farklı mealler arasında belirgin farklılıklar da gözlemlenmektedir. Örneğin, Abdulbaki Gölpınarlı'nın ifadesi daha geleneksel bir üslup taşırken, Diyanet İşleri ve Yaşar Nuri Öztürk gibi modern mealler daha günlük bir dil kullanmaktadır. Bu durum, meal yazımında kullanılan dilin değişikliği ve hedef kitleye göre uyarlanmasını göstermektedir.