Yûnus Suresi 102. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Onlar, kendilerinden önce gelip geçenlerin uğradıkları felaket günlerine benzer günlerden başka bir şey mi bekliyorlar? De ki: Bekleyin bakalım, şüphe yok ki ben de sizinle beraber bekleyenlerdenim. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Onlar sadece, kendilerinden önce gelip geçenlerin başlarına gelen (azap dolu) günlerin benzerini mi bekliyorlar? De ki: “Bekleyin bakalım, ben de sizinle birlikte bekleyenlerdenim.” |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Onlar, kendilerinden önce gelmiş geçmiş olanların uğradıkları felaket günleri gibisinden başkasını mı bekliyorlar? De ki, "Bekleyin, ben de sizinle beraber bekleyenlerden olacağım." |
Mehmet Okuyan Meali | Onlar, kendilerinden önce geçmiş toplumların (felaket) günlerinin benzerlerinden başkasını mı bekliyorlar? De ki: “Bekleyin! Şüphesiz ki ben de sizinle birlikte bekleyenlerdenim.” |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Artık onlar beklemezler, ancak kendilerinden evvel geçmiş olanların günlerin mislini beklerler. De ki: «Bekleyiniz, ben de sizinle beraber bekleyenlerdenim.» |
Süleyman Ateş Meali | Onlar sadece kendilerinden önce gelip geçenlerin başlarına gelen günler gibisini bekliyorlar öyle mi? De ki: "O halde bekleyin, ben de sizinle beraber bekleyenlerdenim!" |
Süleymaniye Vakfı Meali | Kendilerinden önce gelip geçenlerin gördükleri günlerin benzerinden başkasını mı bekliyorlar? De ki “Bekleyin bakalım, bende sizinle birlikte bekliyorum.” |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Onlar, sırf kendilerinden önce gelip geçenlerin günleri gibisini bekliyorlar. De ki: "Bekleyin! Sizinle beraber ben de bekleyenlerdenim." |
Yûnus Suresi 102. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Yûnus |
Sure Numarası | 10 |
Ayet Numarası | 102 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 11 |
Kur'an Sayfası | 220 |
Toplam Harf Sayısı | 104 |
Toplam Kelime Sayısı | 20 |
Yûnus Suresi, Mekke döneminde inmiş olup, genel olarak tevhid, peygamberlik ve ahiret inancı gibi temel İslami konuları ele almaktadır. Bu surede, inkârcıların geçmiş toplumlar üzerindeki uyarıları dikkate almadıkları, dolayısıyla benzer bir akıbete uğrayabilecekleri işlenir. Ayet 102, özellikle inkârcıların geçmişte yaşanan felaketleri göz önünde bulundurarak, benzer bir durumla karşılaşmaları ihtimaline dair bir uyarı niteliğindedir. Bu surede, Allah’ın birliğine, peygamberin görevine ve insanların hesap vereceği ahiret gününe dair çeşitli mesajlar verilmiştir. Ayet, burada bir retorik soruyla başlamakta ve ardından bekleme eylemi üzerinde durarak, müminlerin inançlarını kuvvetlendirmekte ve inkârcılara bir yanıt vermektedir. Bu bağlamda, ayet insanlara bir mesaj vermekte ve onları kendilerini sorgulamaya yönlendirmektedir.
Yûnus Suresi 102. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
يَسْتَنْتِجُوْنَ | beklemek |
يَوْمَ | gün |
خَلَتْ | geçmiş |
فَلَتَ | değil |
تَأْتِيَ | gelmek |
Ayetin tecvid kurallarından bazıları med, idgam ve ghunnah gibi temel kuralları içermektedir. Özellikle med harfleri dikkatlice okunmalı ve idgam durumlarının uygulandığı kelimelere dikkat edilmelidir.
Yûnus Suresi 102. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
يَوْمَ | gün | 10 |
خَلَتْ | geçmiş | 5 |
يَسْتَنْتِجُوْنَ | beklemek | 4 |
Ayet içinde geçen kelimeler, Kur'an'da oldukça sık yer almakta. 'يَوْمَ' kelimesi, genellikle ahiret ve cezalarla ilgili bağlamlarda kullanıldığından dolayı sıkça geçmektedir. 'خَلَتْ' kelimesi ise tarihsel olayları ve geçmiş toplumların akıbetini anlatmak için tercih edilmiştir. 'يَسْتَنْتِجُوْنَ' kelimesi ise bir beklenti veya ümit ifadesi olarak kullanılması sebebiyle önemli bir yere sahiptir.
يَوْمَ
10
خَلَتْ
5
يَسْتَنْتِجُوْنَ
4
Yûnus Suresi 102. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | felaket günlerine benzer günlerden başka bir şey mi bekliyorlar? | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | azap dolu günlerin benzerini mi bekliyorlar? | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | felaket günleri gibisinden başkasını mı bekliyorlar? | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | felaket günlerinin benzerlerinden başkasını mı bekliyorlar? | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | kendilerinden evvel geçmiş olanların günlerin mislini beklerler. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | başlarına gelen günler gibisini bekliyorlar öyle mi? | Modern |
Süleymaniye Vakfı | geçip gidenlerin gördükleri günlerin benzerinden başkasını mı bekliyorlar? | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | görüp geçenlerin günleri gibisini bekliyorlar. | Modern |
Yukarıda incelenen mealler arasında 'gün', 'felaket', 'beklemek' gibi ifadeler ortak olarak tercih edilmiştir. Bu ortak ifadelerin tercih nedeni, ayetin temel konusunu net bir şekilde ifade etme isteğidir. Ancak bazı meallerde kullanılan kelimeler arasında dilsel farklılıklar bulunmaktadır. Örneğin, 'felaket günleri' yerine 'azap dolu günler' gibi açıklayıcı ifadeler kullanılmıştır. Bu tür farklılıklar, meallerin dilsel tarzı ve anlatım tercihleri ile ilişkili olarak ortaya çıkmaktadır. Genel olarak, bazı ifadelerin çoğu mealde benzer şekilde kullanılması, ayetin vermek istediği mesajın net bir şekilde aktarılması açısından önemlidir. Bu nedenle, hem geleneksel hem de modern dillerde ayetin özünü yansıtan ifadeler tercih edilmiştir.