يُونُسَ

Yûnus Sûresi 105. Ayet

وَاَنْ

اَقِمْ

وَجْهَكَ

لِلدّ۪ينِ

حَن۪يفاًۚ

وَلَا

تَكُونَنَّ

مِنَ

الْمُشْرِك۪ينَ

١٠٥

Veen akim vecheke liddîni hanîfen velâ tekûnenne mine-lmuşrikîn(e)

Yine bana şöyle emredildi: "Hakka yönelen bir kimse olarak yüzünü dine çevir. Sakın Allah'a ortak koşanlardan olma. Allah'ı bırakıp da sana ne fayda ve ne de zarar verebilecek olan şeylere yalvarma. Eğer böyle yaparsan, şüphesiz ki sen zâlimlerden olursun."

Surenin tamamını oku

Yûnus Suresi 105. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiVe doğru dine yüz çevir, sakın müşriklerden olma dendi bana.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)105,106. Yine bana şöyle emredildi: “Hakka yönelen bir kimse olarak yüzünü dîne çevir. Sakın Allah’a ortak koşanlardan olma. Allah’ı bırakıp da sana ne fayda ve ne de zarar verebilecek olan şeylere yalvarma. Eğer böyle yaparsan, şüphesiz ki sen zâlimlerden olursun.”
Elmalılı Hamdi Yazır Meali"Ayrıca yüzünü tevhid dininden ayırma ve sakın müşriklerden olma!" (diye emrolundum).
Mehmet Okuyan Meali104,105. De ki: “Ey insanlar! Benim (tebliğ ettiğim) dinimden şüphedeyseniz, ben Allah’ın peşi sıra tapmakta olduklarınıza tapmam. Ancak sizi öldürecek olan Allah’a taparım. Bana müminlerden olmam ve ‘[hanîf] (Allah’ı birleyen) olarak yüzünü dine çevir; sakın müşriklerden olma!’ diye emredildi.”
Ömer Nasuhi Bilmen Meali«Ve yüzünü İslâmiyet'te sabit olarak dine doğrult ve müşriklerden olma.»
Süleyman Ateş MealiVe: "Yüzünü hanif (Allah'ı birleyici) olarak dine çevir; sakın (Allah'a) ortak koşanlardan olma!"
Süleymaniye Vakfı MealiSen yüzünü dosdoğru bu dine çevir. Sakın müşriklerden (Allah’ı ikinci sıraya koyanlardan) olma.
Yaşar Nuri Öztürk MealiŞu da emredildi: "Yüzünü, bir hanîf olarak dine çevir. Sakın müşriklerden olma!"

Yûnus Suresi 105. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureYûnus
Sure Numarası10
Ayet Numarası105
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz11
Kur'an Sayfası213
Toplam Harf Sayısı79
Toplam Kelime Sayısı14

Yûnus Suresi, Mekke döneminde inmiş bir suredir ve genel itibarıyla tevhid inancı, Allah’ın birliği ve peygamberlik üzerine yoğunlaşmaktadır. Bu surede, Hz. Yûnus'un (a.s.) kıssası, kavminin inkârı ve Allah'ın kudreti gibi temalar işlenmektedir. Ayet 105, bu bağlamda önemli bir uyarı niteliğindedir. Burada, Allah’a yönelme ve müşriklerden uzak durma konusunda bir emir verilmektedir. Bu emir, tevhid inancının ve Allah’a ibadetin önemini vurgulamakta, aynı zamanda inananların ilahi bir rehberlik çerçevesinde yaşamaları gerektiğini belirtmektedir. Yûnus Suresi, genel olarak insanlara doğru yolu gösterme, yanlış inançlardan uzaklaşma ve Allah’a yönelme konusunda bir çağrıdır. Yüzünü dine çevirmek, Allah’ın birliğine ve tevhid inancına odaklanmak anlamına gelirken, müşriklerden olmanın sakıncaları da açıkça belirtilmektedir. Bu ayet, inananların doğru yolda kalmalarını sağlamak amacıyla bir hatırlatma işlevi görmektedir.

Yûnus Suresi 105. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
يُوَجِّهُyüz çevirmek
مُشْرِكِينَmüşrikler
دِينَdin

Ayetin içinde önemli tecvid kuralları bulunmaktadır. İdgam ve med uygulamaları mevcuttur, özellikle 'مُشْرِكِينَ' kelimesinde idgamın etkisi hissedilmektedir.

Yûnus Suresi 105. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
يُوَجِّهُyüz çevirmek5
مُشْرِكِينَmüşrikler14
دِينَdin15

Ayet içinde geçen kelimelerin Kur'an'da toplam geçiş sayıları, bu kelimelerin tevhid inancının önemini ve Allah’a yönelik ibadeti vurgulamak amacıyla sıkça kullanıldığını göstermektedir. Özellikle ‘müşrikler’ kelimesi, Allah’a ortak koşmayı ifade ettiğinden, bu kavram Müslümanların inanç ve pratiklerinde önemli bir yer tutmaktadır. Ayrıca ‘din’ kelimesi, inanç sisteminin merkezine işaret etmektedir ve Kur'an'da sıkça geçmesi, dinin bütünlüğü ve önemine vurgu yapmaktadır.

دِينَ

15

مُشْرِكِينَ

14

يُوَجِّهُ

5

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Yûnus Suresi 105. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlı Mealidoğru dine yüz çevirAçıklayıcı
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Hakka yönelen bir kimse olarak yüzünü dîne çevirAçıklayıcı
Elmalılı Hamdi Yazır Mealiyüzünü tevhid dininden ayırmaGeleneksel
Mehmet Okuyan Mealiyüzünü dine çevir; sakın müşriklerden olma!Açıklayıcı
Ömer Nasuhi Bilmen Mealimüşriklerden olmaGeleneksel
Süleyman Ateş Mealiyüzünü hanif olarak dine çevirGeleneksel
Süleymaniye Vakfı Mealidosdoğru bu dine çevirAçıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürk Mealiyüzünü, bir hanîf olarak dine çevirAçıklayıcı

Tabloya bakıldığında, çoğu mealde 'yüzünü dine çevir' ifadesi ortak bir tema olarak tercih edilmiştir. Bu, dinin doğru yönelimi ve tevhid anlayışının önemi açısından sıkça vurgulanan bir husustur. Diyanet İşleri Meali ve diğer bazı meallerde ise daha açıklayıcı bir dil kullanılmıştır. Örneğin, 'Hakka yönelen bir kimse olarak yüzünü dîne çevir' ifadesi, daha fazla bağlam sunmakta ve okuyucuya ayetin anlamını derinlemesine açıklamaktadır. Elmalılı Hamdi Yazır'ın meali ise daha geleneksel bir dil kullanarak, 'müşriklerden olma' ifadesiyle bu uyarıyı net bir şekilde sunmaktadır. Genel olarak, meallerdeki ifadelerin benzerliği, bu ayetin özünü ve din anlayışını yansıtan önemli kavramların üzerinde yoğunlaşmasından kaynaklanmaktadır.