Yûnus Suresi 106. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Ve Allah'ı bırakıp da sana ne bir faydası dokunan, ne bir zarar veren şeylere tapma, bunu yaparsan şüphe yok ki zalimlerden olursun dendi. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | 105,106. Yine bana şöyle emredildi: “Hakka yönelen bir kimse olarak yüzünü dîne çevir. Sakın Allah’a ortak koşanlardan olma. Allah’ı bırakıp da sana ne fayda ve ne de zarar verebilecek olan şeylere yalvarma. Eğer böyle yaparsan, şüphesiz ki sen zâlimlerden olursun.” |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | "Ve Allah'dan başka, sana faydası da, zararı da dokunmayacak olan şeylere yalvarma! Eğer yalvarırsan, o zaman hiç şüphesiz sen zalimlerden olursun. |
Mehmet Okuyan Meali | Allah’ın peşi sıra sana yarar da zarar da veremeyecek şeylere yalvarma! Bunu yaparsan, o takdirde şüphesiz ki zalimlerden olursun. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | «Ve Allah'tan başka sana ne faide ve ne de zarar veremiyecek olanlara ibadet etme. Şayet edecek olursan şüphe yok ki, sen o takdirde zalimlerden olmuş olursun.» |
Süleyman Ateş Meali | Allah'tan başka; sana ne fayda, ne de zarar veremeyecek olan şeylere yalvarma! Eğer böyle yaparsan, o takdirde sen muhakkak zalimlerden olursun. (diye emredilmiştir). |
Süleymaniye Vakfı Meali | Allah ile arana koyarak, sana yararı da zararı olmayanı yardıma çağırma. Eğer öyle yaparsan yanlış yapanlara (zalimlere) karışır gidersin. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | "Allah'ın berisinden, sana yarar sağlamayacak ve zarar veremeyecek şeylere yakarma! Eğer bunu yaparsan mutlaka zalimlerden olursun." |
Yûnus Suresi 106. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Yûnus |
Sure Numarası | 10 |
Ayet Numarası | 106 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 11 |
Kur'an Sayfası | 212 |
Toplam Harf Sayısı | 98 |
Toplam Kelime Sayısı | 20 |
Yûnus Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve genellikle tevhid, peygamberlik, ahiret ve insanların Allah'a olan sorumlulukları gibi konuları ele alır. Bu surede, insanlara Allah'a karşı sorumlulukları hatırlatılırken, O'ndan başka varlıklara yönelmenin boş bir çaba olduğuna dikkat çekilmektedir. Yûnus Suresi, hem olaylara hem de insan davranışlarına yönelik bir eleştiri içermektedir. 106. ayet ise, insanları Allah'tan başka şeylere yönelmekten sakındırarak, bunun zalimlik olduğunu bildirmektedir. Ayette, fayda veya zarar veremeyen varlıklara yönelmenin anlamı sorgulanmakta ve bu davranışın makul olmadığı belirtilmektedir. Ayetin bağlamında, insanların ibadetlerini yalnızca Allah’a yöneltmeleri gerektiği vurgulanarak, bir insanın kendisini aldatmaması gerektiği anlatılmaktadır. Bu surede yer alan mesaj, insanlar için sürekli bir hatırlatma işlevi görmektedir. Ayrıca, ayetin içeriği, insanların ibadet anlayışları ve inançları üzerinde düşünmelerini sağlamaktadır.
Yûnus Suresi 106. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
إِذَا | eğer |
زَالِمُونَ | zalimler |
يُعِينُ | yardımcı |
غَيْرَ | başka |
عَادِلُونَ | doğru |
كَافِرُونَ | inkarcılar |
Ayet içinde bazı tecvid kuralları göze çarpmaktadır. Örneğin, ayette 'zâlimlerden' kelimesinde idgam uygulanarak seslerin daha akıcı hale getirilmesi sağlanmaktadır.
Yûnus Suresi 106. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
الله | Allah | 2700 |
زَلِمُونَ | zalimler | 80 |
يَعْبُدُونَ | ibadet etmek | 200 |
Ayette geçen kelimeler arasında 'Allah', 'zâlimler' ve 'ibadet etmek' terimleri Kur'an'da sıkça geçmektedir. 'Allah' kelimesinin bu kadar çok kullanılması, İslam inancının merkezi olmasıyla ilişkilidir. 'Zâlimler' terimi ise, adaletin önemini vurgulamakta ve insanlar arasında adalet anlayışını pekiştirmekte sıklıkla yer almaktadır. 'İbadet etmek' ise, insanların dini yükümlülükleri ve inançları çerçevesinde önemli bir yer tutmaktadır.
الله
2700
يَعْبُدُونَ
200
زَلِمُونَ
80
Yûnus Suresi 106. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Şüphe yok ki zalimlerden olursun. | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | Şayet böyle yaparsan, şüphesiz ki sen zâlimlerden olursun. | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | Eğer yalvarırsan, o zaman hiç şüphesiz sen zalimlerden olursun. | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Bunu yaparsan, o takdirde şüphesiz ki zalimlerden olursun. | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Şayet edecek olursan şüphe yok ki, sen o takdirde zalimlerden olmuş olursun. | Açıklayıcı |
Süleyman Ateş | Eğer böyle yaparsan, o takdirde sen muhakkak zalimlerden olursun. | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | Eğer öyle yaparsan yanlış yapanlara karışır gidersin. | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | Eğer bunu yaparsan mutlaka zalimlerden olursun. | Modern |
Bu ayetin meallerinde genel olarak 'zalimler' kelimesi ve bu bağlamda kullandıkları ifadeler ortaklık göstermektedir. Çoğu mealde, 'şüphesiz' veya 'mutlaka' gibi vurgulayıcı ifadeler kullanılmıştır. Bu ifadelerin tercih edilmesi, ayetin ciddiyetini ve mesajını güçlendirmektedir. Bununla birlikte, bazı mealler arasında 'yalvarırsan' ya da 'bunu yaparsan' gibi farklı ifadeler bulunmaktadır. Bu farklılıklar, meallerin dilsel tonlarına göre değişiklik gösterirken, anlam açısından çoğunlukla benzerliği korumaktadır. Ancak, bazı meallerin daha modern bir dille ifade edilmesi, çağdaş okuyucuya hitap etmek amacıyla tercih edilmiş olabilir. Genel anlamda, dilbilimsel olarak incelendiğinde, bu farklılıkların çoğu eş anlamlılık içerdiği gözlemlenmektedir.