يُونُسَ

Yûnus Sûresi 39. Ayet

بَلْ

كَذَّبُوا

بِمَا

لَمْ

يُح۪يطُوا

بِعِلْمِه۪

وَلَمَّا

يَأْتِهِمْ

تَأْو۪يلُهُۜ

كَذٰلِكَ

كَذَّبَ

الَّذ۪ينَ

مِنْ

قَبْلِهِمْ

فَانْظُرْ

كَيْفَ

كَانَ

عَاقِبَةُ

الظَّالِم۪ينَ

٣٩

Bel keżżebû bimâ lem yuhîtû bi’ilmihi velemmâ ye/tihim te/vîluh(u)(c) keżâlike keżżebe-lleżîne min kablihim(s) fenzur keyfe kâne ‘âkibetu-zzâlimîn(e)

Hayır öyle değil. Onlar, ilmini kavrayamadıkları ve kendilerine yorumu gelmemiş olan bir şeyi yalanladılar. Kendilerinden öncekiler de (peygamberleri ve onlara indirilen kitapları) böyle yalanlamışlardı. Bak, o zalimlerin sonu nasıl oldu.

Surenin tamamını oku

Yûnus Suresi 39. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiHayır, onlar bilgileriyle kavrayamadıkları ve henüz zuhur etmeyen vaitleri yalanladılar. Tıpkı bunun gibi evvelce gelip geçen ümmetler de peygamberlerini yalanlamışlardı. Bak da gör, zulmedenlerin sonları neye varmış, nice olmuş.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Hayır öyle değil. Onlar, ilmini kavrayamadıkları ve kendilerine yorumu gelmemiş olan bir şeyi yalanladılar. Kendilerinden öncekiler de (peygamberleri ve onlara indirilen kitapları) böyle yalanlamışlardı. Bak, o zalimlerin sonu nasıl oldu.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiHayır. Onlar bilgileriyle kavrayamadıkları, te'vili de kendilerine hiç gelmemiş olan bir şeyi yalan saydılar. Bunlardan önce gelip geçenler de yine böyle inkâr etmişlerdi, amma bak zalimlerin akıbeti nasıl oldu.
Mehmet Okuyan MealiAksine onlar bilgisini kavrayamadıkları ve yorumu kendilerine asla gelmemiş olan (Kur’an’ı) yalanladılar. Onlardan öncekiler de böyle yalanlamışlardı. Şimdi bak, zalimlerin sonu nasıl olmuştu!
Ömer Nasuhi Bilmen MealiHayır. Onlar ilmini ihata edemedikleri ve daha te'vili kendilerine gelmemiş olan bir şeyi tekzîp ettiler. Onlardan evvelkiler de böylece tekzîpte bulunmuşlardı. Artık bak ki zalimlerin akibeti nasıl olmuştur.
Süleyman Ateş MealiHayır, bilgisini kavrayamadıkları, sonucu henüz başlarına gelmemiş olan bir şeyi yalanladılar. Onlardan öncekiler de böyle yalanlamışlardı. Bak, o zalimlerin sonu nice oldu?
Süleymaniye Vakfı MealiAslında onlar, Kur’ân’daki bilgiyi (ilmi) anlamadan, (ayetler arası) iç bağlamı henüz ortaya çıkmadan yalana sarıldılar. Onlardan öncekiler de böyle yalana sarılmışlardı. Yanlışlar içindekilerin sonunun nasıl olduğunu bir düşün.
Yaşar Nuri Öztürk MealiHayır, düşündükleri gibi değil. Onlar, ilmini kuşatamadıkları ve yorumu kendilerine hiç gelmemiş bir şeyi yalanladılar. Onlardan öncekiler de böyle yalanlamıştı. Bak da gör nasıl olmuştur zalimlerin sonu!

Yûnus Suresi 39. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureYûnus
Sure Numarası10
Ayet Numarası39
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz11
Kur'an Sayfası219
Toplam Harf Sayısı149
Toplam Kelime Sayısı31

Yûnus Suresi, Mekke döneminde inmiş olup, genel olarak tevhid, peygamberlik ve ahiret gibi temaları işler. Bu sure, adını Yûnus Peygamber'den alır ve onun hikayesi üzerinden insanlara mesajlar verir. Ayet 39 ise, insanların bilmedikleri ve anlamadıkları şeyleri yalanlamaları üzerine odaklanmaktadır. Bu bağlamda, geçmişteki toplumların da benzer bir tutum sergilediğine dikkat çekilmekte ve bu zalimlerin sonlarının nasıl olduğuna dair bir uyarı yapılmaktadır. Ayet, insanların sınırlı bilgi ve anlayışlarıyla yargılama yapmamaları gerektiğini vurgulayarak, ilahi bilgilerin derinliğine dair bir farkındalık yaratmaya çalışır. Bu, inananlar için bir ders ve geçmişteki toplumların hatalarına dair bir hatırlatmadır. Yûnus Suresi, insanları hidayete çağırmakta ve Allah'ın mesajını iletmekte önemli bir yer tutar.

Yûnus Suresi 39. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
ilmibilgi
tekzîpyalanlama
zalimlerinzulmedenlerin
akibetison
yalanladılarinkâr ettiler

Ayette geçen bazı kelimeler, anlam olarak birbirine yakın kelimeleri temsil etmektedir. Örneğin, 'ilmi' kelimesi bilgi anlamına gelirken, 'zalimlerin akibeti' ifadesi, zalimlerin sonunu ima etmektedir. Ayrıca, 'yalanladılar' kelimesi, 'inkar ettiler' gibi bir anlam taşımaktadır. Tecvid açısından, ayette dikkat çeken bir durum, 'idgâm' veya 'med' gibi tecvid kurallarının ayette belirgin bir şekilde uygulanmamasıdır.

Yûnus Suresi 39. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
ilmibilgi5
yalanladılarinkâr ettiler8
zalimlerinzulmedenlerin10

Ayet içinde geçen kelimelerin Kur'an'daki toplam geçiş sayıları, bu kelimelerin önemini yansıtmaktadır. 'İlmi' kelimesi, bilgi edinmenin önemini vurgulamakta ve bu bağlamda insanların bilgiye dayalı yargılarda bulunması gerektiğini hatırlatmaktadır. 'Zalimlerin' kelimesi ise, geçmişte ve günümüzde zulüm edenlerin sonlarının kötü olacağına dair bir uyarı niteliğindedir. 'Yalanladılar' kelimesi, geçmişteki toplulukların yanlış inançları ve anlayışları yüzünden doğruyu kabul etmemelerinin sonuçlarına dikkat çekmektedir. Bu kelimeler, insanların bilgilendirilmesi ve doğru yolda ilerlemeleri açısından Kur'an'ın önemli mesajlarını içermektedir.

zalimlerin

10

yalanladılar

8

ilmi

5

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Yûnus Suresi 39. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıHayır, onlar bilgileriyle kavrayamadıkları ve henüz zuhur etmeyen vaitleri yalanladılar.Açıklayıcı
Diyanet İşleriHayır öyle değil. Onlar, ilmini kavrayamadıkları ve kendilerine yorumu gelmemiş olan bir şeyi yalanladılar.Geleneksel
Elmalılı Hamdi YazırHayır. Onlar bilgileriyle kavrayamadıkları, te'vili de kendilerine hiç gelmemiş olan bir şeyi yalan saydılar.Geleneksel
Mehmet OkuyanAksine onlar bilgisini kavrayamadıkları ve yorumu kendilerine asla gelmemiş olan (Kur’an’ı) yalanladılar.Modern
Ömer Nasuhi BilmenHayır. Onlar ilmini ihata edemedikleri ve daha te'vili kendilerine gelmemiş olan bir şeyi tekzîp ettiler.Geleneksel
Süleyman AteşHayır, bilgisini kavrayamadıkları, sonucu henüz başlarına gelmemiş olan bir şeyi yalanladılar.Açıklayıcı
Süleymaniye VakfıAslında onlar, Kur’ân’daki bilgiyi (ilmi) anlamadan, (ayetler arası) iç bağlamı henüz ortaya çıkmadan yalana sarıldılar.Modern
Yaşar Nuri ÖztürkHayır, düşündükleri gibi değil. Onlar, ilmini kuşatamadıkları ve yorumu kendilerine hiç gelmemiş bir şeyi yalanladılar.Modern

Tabloda görüldüğü üzere, 'Hayır' ifadesi birçok mealde ortak bir şekilde kullanılmıştır. Bu, ayetin başındaki red anlamını pekiştiren bir ifade olarak öne çıkmaktadır. Ayrıca, 'bilgi' veya 'ilmini kavrayamadıkları' gibi ifadeler de sıkça tercih edilmiştir. Bu ifadeler, insanların bilgi eksikliklerini ve anlayış yetersizliklerini vurgulamaktadır. 'Yalanladılar' kelimesi ise, genel anlamda benzer bir dilbilgisel yapı ile çoğu mealde yer almakta, bu da geçmişte yaşanan inkâr süreçlerine dikkat çekmektedir. Ancak, bazı meallerde 'Kur’an’ı yalanladılar' ifadesinin kullanılması, mealin belirli bir bağlama oturtulmasını sağlamaktadır. Bu durum, anlamda farklılık yaratmakta ve mealler arasında önemli bir ayrım oluşturmaktadır. Sonuç olarak, bu ifadeler, metnin özünü ve vurgusunu yansıtırken, dilsel farklılıklar bazı meallerde daha belirgin hale gelmiştir.