يُونُسَ

Yûnus Sûresi 49. Ayet

قُلْ

لَٓا

اَمْلِكُ

لِنَفْس۪ي

ضَراًّ

وَلَا

نَفْعاً

اِلَّا

مَا

شَٓاءَ

اللّٰهُۜ

لِكُلِّ

اُمَّةٍ

اَجَلٌۜ

اِذَا

جَٓاءَ

اَجَلُهُمْ

فَلَا

يَسْتَأْخِرُونَ

سَاعَةً

وَلَا

يَسْتَقْدِمُونَ

٤٩

Kul lâ emliku linefsî darran velâ nef’an illâ mâ şâa(A)llâh(u)(k) likulli ummetin ecel(un)(c) iżâ câe eceluhum felâ yeste/ḣirûne sâ’a(ten)(s) velâ yestakdimûn(e)

De ki: "Allah dilemedikçe, ben kendime bile ne bir zarar, ne de fayda verme gücüne sahibim. Her milletin bir eceli vardır. Onların eceli geldi mi, ne bir an geri kalabilirler ne de öne geçebilirler."

Surenin tamamını oku

Yûnus Suresi 49. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiDe ki: Allah dilemedikçe kendimden bile bir zararı gidermeye, bir hayrı elde etmeye gücüm yetmez. Her ümmetin mukadder bir zamanı var. Mukadder zamanları geldi mi ne bir an geri kalırlar, ne bir an önce helak olurlar.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)De ki: “Allah dilemedikçe, ben kendime bile ne bir zarar, ne de fayda verme gücüne sahibim. Her milletin bir eceli vardır. Onların eceli geldi mi, ne bir an geri kalabilirler ne de öne geçebilirler.”
Elmalılı Hamdi Yazır MealiDe ki, "Ben, Allah'ın dilediğinin dışında kendi kendime ne bir zarar ne bir fayda verebilirim". Her ümmetin bir eceli vardır. Ecelleri gelince artık ne bir an geri, ne bir an ileri gidebilirler.
Mehmet Okuyan MealiDe ki: “Allah’ın dilemesi hariç, kendime herhangi bir zarar veya yarar sağlayacak güce sahip değilim.” Her ümmetin bir süresi vardır. Süreleri geldiği zaman artık ne bir saat (bir an) geri kalabilir ne de ileri gidebilirler.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiDe ki: «Ben kendi nefsim için Allah Teâlâ'nın dilediğinden başka ne bir zarara ve nede bir faideye mâlik olamam. Her ümmet için bir ecel vardır. Ecelleri geldiği vakit artık ne bir saat geri kalabilirler ve ne de ileri gidebilirler.»
Süleyman Ateş MealiDe ki: "Ben kendime dahi, Allah'ın dilediğinden başka, ne zarar, ne de yarar verme gücüne sahip değilim. Her ümmetin bir süresi vardır. Süreleri gelince ne bir an geri kalırlar, ne de ileri giderler."
Süleymaniye Vakfı MealiDe ki “Kendim için, zararlı veya yararlı bir iş yapmaya gücüm yetmez; Allah’ın koyduğu kanuna uyarsam başka. Her toplumun (ümmetin) bir eceli vardır. Ne ecelleri gelince onu bir süre erteleyebilirler, ne de ecelleri gelmeden onun gelmesini sağlayabilirler.”
Yaşar Nuri Öztürk MealiDe ki: "Ben kendime bile Allah'ın istediği dışında bir zarar verme yahut yarar sağlama gücünde değilim. Her ümmetin bir eceli var. Ecelleri geldiğinde bir saat geri de kalamazlar, ileri de gidemezler."

Yûnus Suresi 49. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureYûnus
Sure Numarası10
Ayet Numarası49
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz11
Kur'an Sayfası218
Toplam Harf Sayısı138
Toplam Kelime Sayısı28

Yûnus Suresi, Mekke döneminde inen ve genel olarak tevhid, peygamberlik, ahiret inancı gibi temel İslami kavramları ele alan bir suredir. Bu sure, adını Hz. Yunus'tan alır ve onun hikayesinin yanı sıra, diğer peygamberlerin de mesajlarını ve toplumların karşılaştıkları olayları anlatır. Ayet 49, insanların kendi iradeleriyle hayat ve ölüm üzerindeki güçlerini sorgulayan bir mesaj içermektedir. Bu bağlamda, ayet, Allah'ın iradesinin her şeyin üzerinde olduğunu ve insanların kendi güçlerinin sınırlı olduğunu vurgular. Her ümmetin belirli bir zamanı, eceli olduğu ifade edilir. Bu, insanların yaşam süreleri ve ölüm zamanları hakkında bir hatırlatma olup, insanoğlunun hayatı üzerindeki denetiminin yalnızca Allah'a ait olduğu mesajını taşır. Böylece, ayet, insanlara teslimiyet ve tevekkül duygusunu aşılamaktadır. Ayrıca, bu ayet, insanların kendileri için zarar veya fayda sağlama yetkilerinin olmadığını belirtir. Belirlenen ecel geldiğinde, hiçbir toplumun ne ileri gidebileceği ne de geri kalabileceği ifade edilmektedir.

Yûnus Suresi 49. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
قُدْرَةًgüç
زَائِدَةًek
مَكْتُوبًاyazılı
أُمَّةًtoplum
أَجَلًا

Ayetin tecvid kuralları arasında, 'idgam' ve 'med' kuralı gibi bazı önemli durumlar bulunmaktadır. Ayrıca, ayette bazı kelimelerde 'ghunnah' uygulamaları da görülebilir.

Yûnus Suresi 49. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
قُدْرَةًgüç12
أُمَّةًtoplum19
أَجَلًا15

Bu kelimeler, yaşam koşulları, toplum yapıları ve insanların kaderi hakkında sürekli bir hatırlatma sağlamak amacıyla sıkça kullanılır. 'Güç' kelimesi, insanların iradesinin sınırlı olduğunu vurgulamak için, 'toplum' kelimesi ise insanların birbirleriyle olan ilişkilerini ve sosyal yapıyı ifade etmek için kullanılır. 'Uç' kelimesi ise zamanın ve kaderin kaçınılmaz olduğunu hatırlatmak için sıkça yer almaktadır.

أُمَّةً

19

أَجَلًا

15

قُدْرَةً

12

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Yûnus Suresi 49. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıkendimden bile bir zararı gidermeyeAçıklayıcı
Diyanet İşleriben kendime bile ne bir zarar, ne de fayda verme gücüne sahibimModern
Elmalılı Hamdi Yazırkendi kendime ne bir zarar ne bir fayda verebilirimGeleneksel
Mehmet Okuyankendime herhangi bir zarar veya yarar sağlayacak güce sahip değilimModern
Ömer Nasuhi Bilmenkendi nefsim için Allah Teâlâ'nın dilediğinden başka ne bir zarara ve nede bir faideye mâlik olamamAçıklayıcı
Süleyman Ateşben kendime dahi, Allah'ın dilediğinden başka, ne zarar, ne de yarar verme gücüne sahip değilimAçıklayıcı
Süleymaniye VakfıKendim için, zararlı veya yararlı bir iş yapmaya gücüm yetmezAçıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürkbir zarar verme yahut yarar sağlama gücünde değilimModern