يُونُسَ

Yûnus Sûresi 52. Ayet

ثُمَّ

ق۪يلَ

لِلَّذ۪ينَ

ظَلَمُوا

ذُوقُوا

عَذَابَ

الْخُلْدِۚ

هَلْ

تُجْزَوْنَ

اِلَّا

بِمَا

كُنْتُمْ

تَكْسِبُونَ

٥٢

Śumme kîle lilleżîne zalemû żûkû ‘ażâbe-lḣuldi hel tuczevne illâ bimâ kuntum teksibûn(e)

Sonra da zulmedenlere, "Ebedî azabı tadın! Siz ancak vaktiyle kazanmakta olduğunuzun cezasına çarptırılıyorsunuz" denilecektir.

Surenin tamamını oku

Yûnus Suresi 52. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiSonra da zulmedenlere, tadın ebedi azabı denecek, kazandığınızın karşılığı neyse ondan başka bir şeyle mi cezaya uğrayacaktınız?
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Sonra da zulmedenlere, “Ebedî azabı tadın! Siz ancak vaktiyle kazanmakta olduğunuzun cezasına çarptırılıyorsunuz” denilecektir.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiSonra o zulüm yapanlara "Tadın bakalım şu ebedi azabı!" denilecek. Vaktiyle kazandığınızdan başkası ile mi cezalandırılacaksınız?"
Mehmet Okuyan MealiSonra (kendilerine) haksızlık edenlere “[Ebedî] azabı tadın!” denmiş (olacak)tır. Kazanmakta olduğunuzdan başkasının karşılığını mı bulacaksınız?
Ömer Nasuhi Bilmen MealiSonra zulmetmiş olanlara denilecektir ki, «Şimdi ebedî azabı tadınız. Siz başkasıyla değil, ancak kazanmış olduğunuz şey sebebiyle cezalandırılırsınız.»
Süleyman Ateş MealiSonra zulmedenlere: "Sürekli azabı tadın!" denilecek, "Yalnız kazandığınız şeylerle cezalandırılmıyor musunuz?"
Süleymaniye Vakfı Mealiİlerisinde yanlışlar içindeki o kimselere şöyle denecektir: “Kalıcı azabı tadın bakalım. Kazandığınızın karşılığından başka ne görecektiniz!”
Yaşar Nuri Öztürk MealiSonra, zulmedenlere şöyle denecek: " O uzun süreli azabı tadın! Kazandığınız şeyler dışında bir şeyle cezalandırılmayacaksınız!"

Yûnus Suresi 52. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureYûnus
Sure Numarası10
Ayet Numarası52
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz11
Kur'an Sayfası230
Toplam Harf Sayısı102
Toplam Kelime Sayısı19

Yûnus Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve genel olarak Allah'ın birliğini, peygamberlerin gönderilişini, inkâr edenlerin başına gelecek olan azapları ve insanların Allah'a karşı sorumluluklarını içerir. Bu sure, özellikle insanların Allah'a olan inançlarını sorguladığı, peygamberlere karşı çıkan toplumların karşılaştığı sonuçları vurguladığı bir bağlamda ele alınmaktadır. Yûnus Suresi'nin 52. ayeti, zulmedenlerin ebedi azaba uğrayacaklarına dair bir uyarı niteliği taşır ve bu bedeli ödemenin kaçınılmaz olduğunu ifade eder. Ayette geçen 'tadın' ifadesi, cezanın acısı ve ağırlığına vurgu yapar. Ayetin bağlamında, insanlar yaptıkları eylemlerin sonuçlarıyla yüzleşmek zorunda kalacaklardır. Burada genel bir mesaj olarak, adaletin tecelli edeceği ve her bireyin kendi kazancının karşılığını göreceği vurgulanmaktadır. Bu anlamda, ayet insanlar için bir uyarı, bir hatırlatma işlevi görmektedir. Mekke döneminin sosyal ve kültürel arka planına bakıldığında, bu dönem, inkâr, zorlama ve adaletsizlikle doluydu. Bu ayet, hem tarihsel bir bağlamda hem de güncel hayatımızda adaletin ve sorumluluğun önemini hatırlatmaktadır.

Yûnus Suresi 52. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
zulmedenlerezulüm yapanlar
tadındeneyin
ebedisonsuz

Ayetin genelinde dikkat çeken bazı tecvid kuralları bulunmaktadır. Özellikle 'zulmedenlere' kelimesindeki 'z' harfi, sakin bir harf olarak ifadelendirilirken, 'tadın' kelimesindeki 't' harfi, idgam yapılmaksızın okunur.

Yûnus Suresi 52. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
zulmedenlerzulüm yapanlar10
ebedisonsuz8
tadındeneyin5

Ayet içinde geçen kelimelerden 'zulmedenler', 'ebedi' ve 'tadın', Kur'an'da sıkça yer alan ve önemli kavramlar olarak öne çıkmaktadır. 'Zulmedenler' kelimesi, adaletin sağlanması ve zulmün cezalandırılması bağlamında sürekli vurgulanmaktadır. 'Ebedi' kelimesi ise, ahiretteki sonsuz hayatı ve cezanın kalıcılığını işaret eder. 'Tadın' kelimesinin kullanımı, cezayı deneyimleme anlamında önemli bir işlev taşır; bireylerin eylemlerinin sonuçlarıyla yüzleşeceği mesajını verir. Bu kelimelerin sık kullanımı, Kur'an'daki adalet ve ceza anlayışını pekiştirmektedir.

zulmedenler

10

ebedi

8

tadın

5

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Yûnus Suresi 52. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıSonra da zulmedenlere, tadın ebedi azabı denecekAçıklayıcı
Diyanet İşleriEbedî azabı tadın! Siz ancak vaktiyle kazanmakta olduğunuzun cezasına çarptırılıyorsunuzGeleneksel
Elmalılı Hamdi YazırTadın bakalım şu ebedi azabı!Edebi
Mehmet OkuyanTadın!” denmiş (olacak)tır.Modern
Ömer Nasuhi BilmenŞimdi ebedî azabı tadınız.Geleneksel
Süleyman AteşSürekli azabı tadın!Açıklayıcı
Süleymaniye VakfıKalıcı azabı tadın bakalım.Edebi
Yaşar Nuri ÖztürkO uzun süreli azabı tadın!Açıklayıcı

Yûnus Suresi 52. ayetinin meallerinde belirgin ifadeler dikkat çekmektedir. Çoğu mealde 'azabı tadın' ifadesi kullanılmakta olup, bu, cezanın deneyimleme boyutuna vurgu yapması açısından ortak bir tercih olarak öne çıkmaktadır. 'Ebedî azabı tadın' ve 'kalıcı azabı tadın' gibi ifadeler, cezanın sürekliliği ve ciddiyetini ifade etme açısından önemli kısımlardır. Mealler arasında farklılaşmalar da mevcuttur; örneğin, bazı mealler 'tadın' ifadesinden ziyade daha dolaysız ve açık bir dille ifade edilmektedir. Ayrıca, geleneksel ve modern diller arasında da farklılıklar göze çarpmaktadır; geleneksel mealler daha klasik bir ifade tarzı benimserken, modern mealler daha akıcı ve anlaşılır bir dil kullanmaktadır.