يُونُسَ
Yûnus Sûresi 62. Ayet
اَلَٓا
اِنَّ
اَوْلِيَٓاءَ
اللّٰهِ
لَا
خَوْفٌ
عَلَيْهِمْ
وَلَا
هُمْ
يَحْزَنُونَۚ
٦٢
Elâ inne evliyâa(A)llâhi lâ ḣavfun ‘aleyhim velâ hum yahzenûn(e)
Bilesiniz ki, Allah'ın dostlarına hiçbir korku yoktur. Onlar üzülmeyeceklerdir de.
Surenin tamamını oku
Yûnus Suresi 62. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Bilin, haberdar olun ki şüphe yok Allah dostlarına ne korku vardır, ne de mahzun olur onlar. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Bilesiniz ki, Allah’ın dostlarına hiçbir korku yoktur. Onlar üzülmeyeceklerdir de. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Açın gözünüzü! Allah'ın dostları üzerine ne korku vardır, ne de onlar mahzun olurlar. |
Mehmet Okuyan Meali | Dikkat edin! Allah’ın dostlarına korku yoktur; onlar üzülmeyecek de. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Haberiniz olsun ki, muhakkak Allah Teâlâ'nın velîleri için bir korku yoktur ve onlar mahzun da olmayacaklardır. |
Süleyman Ateş Meali | İyi bil ki, Allah'ın velilerine (sevdiklerine) korku yoktur ve onlar üzülmeyeceklerdir. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Bilesiniz ki Allah’ın evliyasının üstünde ne bir korku olur ne de üzülürler. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Gözünüzü açın! Allah'ın velîleri için hiçbir korku yoktur. Tasaya da düşmezler onlar. |
Yûnus Suresi 62. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Yûnus |
Sure Numarası | 10 |
Ayet Numarası | 62 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 11 |
Kur'an Sayfası | 227 |
Toplam Harf Sayısı | 66 |
Toplam Kelime Sayısı | 14 |
Yûnus Suresi, Mekke döneminde inmiş olmasının etkisiyle, İslam'ın tevhid inancını ve Allah'ın varlığını vurgulayan birçok temayı içermektedir. Bu surede, insanların Allah'a olan inançları, peygamberlerin gönderilişi ve onların insanlara ilettikleri mesajlar üzerinde durulmaktadır. Ayet 62, Allah'ın dostlarının durumunu ve onlara yönelik korku ya da hüzün olmamasını ifade eden önemli bir mesaj sunmaktadır. Bu ayet, müminlerin güvenliğini, huzurunu ve Allah ile olan ilişkilerinin sağlamlığını temsil etmektedir. Yûnus Suresi, genel olarak insanları Allah'a yönelmeye, O'na güvenmeye ve O'na olan sevgi ve dostluğu pekiştirmeye teşvik eden bir yapıdadır. Bu bağlamda, ayet, müminlere bir teselli ve motivasyon kaynağı olma işlevini üstlenmektedir.
Yûnus Suresi 62. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
أَلاَ | Bilin |
مَوْلَى | Dost |
خَوْفٌ | Korku |
حَزَنٌ | Mahzun |
Ayetin okunuşunda bazı tecvid kuralları uygulanmaktadır. Örneğin, 'مَوْلَى' kelimesinde vav harfi med kuralına tabi tutulmuştur. Ayrıca, 'خَوْفٌ' ve 'حَزَنٌ' kelimelerinde de idgam kuralları gözlemlenmektedir.
Yûnus Suresi 62. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
مَوْلَى | Dost | 8 |
خَوْفٌ | Korku | 17 |
حَزَنٌ | Mahzun | 6 |
Yukarıda yer alan kelimeler, Kur'an'ın genel temasında sıkça yer almakta ve inananların Allah ile olan ilişkilerini, güvenini ve huzurunu ifade etmektedir. Özellikle 'مَوْلَى' (dost) kelimesinin tekrar edilmesi, müminlerin Allah ile olan dostluğunu ve O'na olan güvenlerini pekiştiren bir unsur olarak öne çıkmaktadır. 'خَوْفٌ' (korku) kelimesinin sıklığı, genel olarak inananların Allah'tan korkmalarını, fakat bu korkunun dostluk ilişkisi çerçevesinde anlam kazanmasını sağlayan bir bağlam sunmaktadır.
خَوْفٌ
17
مَوْلَى
8
حَزَنٌ
6
Yûnus Suresi 62. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Bilin, haberdar olun ki... | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri (Yeni) | Bilesiniz ki, Allah’ın dostlarına hiçbir korku yoktur. | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır | Açın gözünüzü! Allah'ın dostları üzerine ne korku vardır... | Edebi |
Mehmet Okuyan | Dikkat edin! Allah’ın dostlarına korku yoktur... | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Haberiniz olsun ki, muhakkak Allah Teâlâ'nın velîleri için bir korku yoktur... | Açıklayıcı |
Süleyman Ateş | İyi bil ki, Allah'ın velilerine korku yoktur... | Edebi |
Süleymaniye Vakfı | Bilesiniz ki Allah’ın evliyasının üstünde ne bir korku olur... | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | Gözünüzü açın! Allah'ın velîleri için hiçbir korku yoktur... | Modern |
Ayetin çeşitli meallerinde ortak olarak kullanılan ifadeler arasında 'korku yoktur' ifadesi dikkat çekmektedir. Bu ifade, çoğu mealde aynı anlamı taşımakta ve müminlere Allah'ın dostları için güven ve huzur vurgusu yapmaktadır. Bunun yanı sıra 'Allah'ın dostları' veya 'velileri' terimleri de sıkça kullanılmakta olup, bu terimlerin hepsi sıkı bir bağlamda Allah ile derin bir ilişkiyi ifade etmektedir. Mealler arasında belirgin farklılıklar görülebilmektedir. Örneğin, bazı meallerde daha edebi ve sanatsal bir dille ifade edilen cümleler varken, bazıları daha modern bir anlatım tarzını benimsemektedir. Bu da, okuyucunun algısını etkilemekte ve ayetin özünü yansıtmada farklı yaklaşımlara yol açmaktadır.
Okumak istediğin ayeti seç