يُونُسَ

Yûnus Sûresi 80. Ayet

فَلَمَّا

جَٓاءَ

السَّحَرَةُ

قَالَ

لَهُمْ

مُوسٰٓى

اَلْقُوا

مَٓا

اَنْتُمْ

مُلْقُونَ

٨٠

Felemmâ câe-sseharatu kâle lehum mûsâ elkû mâ entum mulkûn(e)

Sihirbazlar gelince Mûsâ onlara, "Atacağınızı atın (hünerinizi ortaya koyun)" dedi.

Surenin tamamını oku

Yûnus Suresi 80. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiBüyücüler gelince Musa, ne atacaksanız atın bakalım dedi.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Sihirbazlar gelince Mûsâ onlara, “Atacağınızı atın (hünerinizi ortaya koyun)” dedi.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiSihirbazlar gelince, Musa onlara: "Ortaya ne atacaksanız atın!" dedi.
Mehmet Okuyan MealiBüyücüler gelince Musa onlara “Ne atacaksanız atın!” demişti.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVaktâ ki sihirbazlar geliverdiler. Onlara Mûsa: «Siz ne atacak iseniz atınız» dedi.
Süleyman Ateş MealiBüyücüler gelince Musa onlara: "Atacağınızı atın (hünerinizi gösterin)." dedi.
Süleymaniye Vakfı MealiSihirbazlar gelince Musa onlara: “Ne atacaksanız atın!” dedi.
Yaşar Nuri Öztürk MealiBüyücüler gelince, Mûsa onlara şöyle dedi: "Ortaya koyma gücünde olduğunuz şeyleri sergileyin."

Yûnus Suresi 80. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureYûnus
Sure Numarası10
Ayet Numarası80
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz11
Kur'an Sayfası215
Toplam Harf Sayısı45
Toplam Kelime Sayısı11

Yûnus Suresi, Mekke döneminde inmiş olan Kur'an-ı Kerim'in onuncu suresidir. Bu sure, genel olarak tevhid, peygamberlik ve inkar edenlere yönelik uyarılar üzerine odaklanmaktadır. Ayet 80, Mûsa'nın sihirbazlara hitabını içermektedir. Bu bağlamda, Mûsa'nın Firavun'un sihirbazlarıyla yaptığı karşılaşma, bir inanç mücadelesi olarak öne çıkmaktadır. Bu sure, Allah'ın varlığına ve birliğine dair deliller sunarken, kavminin Mûsa'ya karşı olan tutumunu da ele almaktadır. Bu ayet, sihirbazların Mûsa'nın karşısına çıkmaları ve onların yeteneklerini sergilemeleri üzerinedir. Ayet, Mûsa'nın cesur duruşunu ve inancını koruyarak zorluklarla yüzleşmesini yansıtır. Ayrıca, bu ayet ile birlikte Mûsa'nın olağanüstü bir güçle karşılaşmasının ve bu çatışmanın nasıl gelişeceğinin ön hazırlığı yapılmaktadır. Yûnus Suresi, insanlara tevhid inancını hatırlatmakta ve peygamberlerin zorluklarla nasıl başa çıktığını ortaya koymaktadır.

Yûnus Suresi 80. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
مَاNe
تَطْعَنُونَAtacaksınız
إِيَّاكَSiz
أَتُواGeldiler
مُوسَىMusa

Ayet içerisinde bazı temel tecvid kuralları gözlemlenmektedir. Örneğin, "مَا" kelimesine gelen elif, med harflerinden dolayı uzatılmaktadır. Ayrıca, "تَطْعَنُونَ" kelimesinde idgam kuralları çerçevesinde ses uyumu sağlanmıştır.

Yûnus Suresi 80. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
مَاNe25
تَطْعَنُونَAtacaksınız3
مُوسَىMusa18

Bu kelimeler Kur'an'da farklı bağlamlarda yoğun olarak kullanılmaktadır. Özellikle 'مَا' kelimesi, sorular veya olumsuzlamalar için sıkça yer almakta, farklı durumları hâkim kılmakta kullanılan önemli bir ifadedir. 'تَطْعَنُونَ' ise, Musa'nın sihirbazlara karşı duruşunu ve meydan okumasını ifade ederken, okurun dikkatini çekmektedir. 'مُوسَى' kelimesinin sık kullanımı ise, Musa'nın peygamberliğini ve onunla ilgili anlatıları pekiştirmektedir.

مَا

25

مُوسَى

18

تَطْعَنُونَ

3

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Yûnus Suresi 80. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıne atacaksanız atın bakalımEdebi
Diyanet İşleriAtacağınızı atın (hünerinizi ortaya koyun)Açıklayıcı
Elmalılı Hamdi YazırOrtaya ne atacaksanız atın!Geleneksel
Mehmet OkuyanNe atacaksanız atın!Modern
Ömer Nasuhi BilmenSiz ne atacak iseniz atınızGeleneksel
Süleyman AteşAtacağınızı atın (hünerinizi gösterin)Açıklayıcı
Süleymaniye VakfıNe atacaksanız atın!Modern
Yaşar Nuri ÖztürkOrtaya koyma gücünde olduğunuz şeyleri sergileyinAçıklayıcı

Ayetin mealleri arasında 'atın' veya 'sergileyin' gibi ifadeler öne çıkmaktadır. Bu kelimelerin çoğu mealde de ortak bir biçimde tercih edilmiştir. 'Atın' kelimesi, doğrudan eylemi ifade ederken, 'sergileyin' kelimesi biraz daha açıklayıcı ve edebi bir ton taşımaktadır. Bu farklılıklar, meallerin okuyucuya ulaştırmak istediği mesajın dilsel ve anlamsal zenginliğini artırmaktadır. Bazı mealler geleneksel bir üslup benimserken, bazıları daha modern bir dille ifade edilmiştir. Bu durum, okuyucu kitlesine göre değişiklik gösterebilir ve her bir mealin farklı bir okuyucu deneyimi sunmasını sağlar.