Yûnus Suresi 84. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Musa, ey kavmim dedi, Allah'a inandıysanız ve ona teslim olduysanız güvenin, dayanın ona. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Mûsâ, “Ey kavmim! Eğer siz gerçekten Allah’a iman etmişseniz, eğer O’na teslim olmuş kimseler iseniz, artık sadece O’na tevekkül edin” dedi. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Musa dedi ki: "Ey kavmim! Siz gerçekten Allah'a iman ettinizse, O'na samimiyetle teslim olan müslümanlardan oldunuzsa artık O'na güvenin!" |
Mehmet Okuyan Meali | Musa şöyle demişti: “Ey kavmim! Allah’a inandıysanız, O’na teslim olduysanız yalnızca O’na güvenin!” |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Mûsa da dedi ki: «Ey kavmim! Eğer Allah'a imân etmiş iseniz, eğer teslimiyette bulunmuşlar iseniz artık ona itimad ediniz.» |
Süleyman Ateş Meali | Musa dedi ki: "Ey kavmim, eğer Allah'a inandıysanız, gerçekten müslüman insanlar iseniz o'na dayanın." |
Süleymaniye Vakfı Meali | Musa dedi ki “Ey Halkım! Allah’a inanıp güveniyorsanız ve O’na teslim olmuşsanız O’na dayanın.” |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Mûsa dedi ki: "Ey toplumum! Eğer Allah'a inanmışsanız, müslümanlarsanız/Allah'a teslim olanlarsanız yalnız Allah'a dayanıp güvenin!" |
Yûnus Suresi 84. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Yûnus |
Sure Numarası | 10 |
Ayet Numarası | 84 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 11 |
Kur'an Sayfası | 232 |
Toplam Harf Sayısı | 96 |
Toplam Kelime Sayısı | 17 |
Yûnus Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir. Genel olarak Allah'ın varlığı, birliği ve peygamberlik konularına dair mesajlar içermektedir. Bu surenin 84. ayeti, Hz. Musa'nın kavmine hitaben yaptığı bir konuşmayı içermektedir. Bu bağlamda, Musa’nın toplumu için bir uyarı ve cesaret verme niteliği taşımaktadır. Ayette, kavmine Allah’a güvenmelerini ve O'na itimad etmelerini söyleyerek, inançlarının gereğini yerine getirmeleri gerektiğini ifade etmektedir. Yûnus Suresi genel olarak, Allah’ın varlığına ve kudretine inananların, zor zamanlarda bu inançlarıyla hareket etmeleri gerektiğini vurgulayan bir anlatıma sahiptir. Bu ayet, toplumsal bir dayanışma ve inanç yoluyla zorlukların üstesinden gelme perspektifi sunmaktadır.
Yûnus Suresi 84. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
إِيمَانٌ | iman |
تَوَكُّلٌ | tevekkül |
تَسْلِيمٌ | teslimiyet |
قَوْمٌ | kavim |
يَتَوَكَّلُوا | güvenmek |
Ayetteki bazı temel tecvid kuralları arasında, 'idgam' ve 'med' uygulamaları bulunmaktadır. Özellikle 'تَوَكَّلُوا' kelimesindeki 'ك' harfi, öncesindeki 'و' harfiyle birleştiğinde idgam kuralı uygulanmaktadır.
Yûnus Suresi 84. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
إِيمَانٌ | iman | 8 |
تَوَكُّلٌ | tevekkül | 5 |
تَسْلِيمٌ | teslimiyet | 4 |
Bu kelimelerin Kur'an'da çokça geçmesinin nedeni, inanç ve teslimiyetin Müslümanların hayatındaki merkezi rolüdür. İman, bir Müslümanın temel inancı ve yaşam biçimidir; bu nedenle Kur'an'da sıkça vurgulanmaktadır. Tevekkül, Allah'a güvenmek ve dayanmak anlamında kullanıldığından, sık sık tekrar edilmektedir. Teslimiyet ise, inananların Allah’ın iradesine boyun eğmeleri ve O'na teslim olmaları gerektiğini ifade eder, bu da ayetlerde sıkça işlenen bir temadır.
إِيمَانٌ
8
تَوَكُّلٌ
5
تَسْلِيمٌ
4
Yûnus Suresi 84. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | güvenin, dayanın ona. | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | artık sadece O’na tevekkül edin | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | artık O'na güvenin! | Açıklayıcı |
Mehmet Okuyan | yalnızca O’na güvenin! | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | artık ona itimad ediniz. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | o'na dayanın. | Modern |
Süleymaniye Vakfı | O’na dayanın. | Geleneksel |
Yaşar Nuri Öztürk | yalnız Allah'a dayanıp güvenin! | Modern |
Yukarıdaki tablo, farklı meal sahiplerinin Hz. Musa'nın kavmine hitaben kullandıkları ifadeleri ve bu ifadelerin dilsel tonlarını göstermektedir. Ortak olarak 'güvenin' ve 'dayanın' ifadeleri, birçok mealde benzer şekilde yer almakta. Bu ifadelerin çoğu, Allah'a güvenme ve teslimiyet vurgusu yapmakta olup, bu nedenle meallerde sıklıkla tercih edilmektedir. Bazı meallerde ise 'tevekkül edin' gibi ifadelerle, güvenin yanı sıra Allah'a dayanmayı da vurgulamaktadır. Ancak, 'güvenin' ve 'dayanın' ifadeleri belirgin bir şekilde öne çıkmakta, bu da inanç ve dayanışma temalarının önemini yansıtmaktadır. Dikkat çeken farklılıklar ise, bazı meallerin daha modern bir dil kullanarak, 'yalnızca' ve 'artık' gibi vurgular eklemesiyle ortaya çıkmaktadır. Genel olarak, bu ifadeler, kavmin Allah’a güvenmesini sağlamak amacıyla Hz. Musa’nın mesajını iletmekte ve bu bağlamda farklılıklar, anlamda çok büyük değişimler yaratmamaktadır.