الذَّارِيَاتِ

Zariyat Suresi 18. Ayet

وَبِالْاَسْحَارِ

هُمْ

يَسْتَغْفِرُونَ

١٨

Vebil-eshâri hum yestaġfirûn(e)

Seherlerde bağışlama dilerlerdi.

Surenin tamamını oku

Zariyat Suresi 18. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiVe seher çağları, yarlıganma dilerlerdi.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Seherlerde bağışlama dilerlerdi.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiOnlar seher vakitlerinde Allah'tan bağışlanma dilerlerdi.
Mehmet Okuyan MealiSeher vakitlerinde de bağışlanma dilerler(di).
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe seher vakitlerinde de onlar istiğfarda bulunurlardı.
Süleyman Ateş MealiSeherlerde onlar istiğfar ederlerdi,
Süleymaniye Vakfı MealiSeher vakitlerinde bağışlanma dilerler.
Yaşar Nuri Öztürk MealiSeher vakitlerinde af dilemekteydi onlar.

Zariyat Suresi 18. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureZariyat
Sure Numarası51
Ayet Numarası18
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz27
Kur'an Sayfası575
Toplam Harf Sayısı41
Toplam Kelime Sayısı8

Zariyat Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve genel olarak Allah’ın varlığı, birliği, ayetin konuları arasında, dünya ve ahiret hakkında uyarılar, inkar edenlerin akıbeti ve müminlerin ödülleri gibi konulara değinmektedir. Bu ayet ise, müminlerin seher vakitlerinde Allah'a yönelerek bağışlanma dileme eylemini vurgulamaktadır. Seher vakti, gecenin sona ermesine yakın, sabahın aydınlanmaya başladığı zaman dilimini ifade etmektedir. Müslümanlar bu zaman diliminde dua eder, Allah'tan af ve bağışlanma talep ederler. Bu uygulama, ibadetin ve Allah'a yönelişin önemi açısından değerlidir. Ayetin genel bağlamında, müminlerin sürekli olarak Allah'a yönelmesi, bağışlanma dilemesi ve günahlarından arınması gerektiği mesajı bulunmaktadır. Bu da, insanın zayıflıklarını kabul etmesi ve sürekli bir şekilde kendini yenileme çabası içerisinde olması gerektiğini ifade eder. Ayetin, müminlerin ruh hallerine, ibadetlerine ve Allah'a yönelişlerine dair önemli bir hatırlatma olduğu söylenebilir. Müslümanların seher vakitlerini değerlendirmeleri, bu zaman diliminde yapılan duaların ve istiğfarın manevi değerine dair bilgilendirici bir örnek sunmaktadır.

Zariyat Suresi 18. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
sehersabahın erken vakti
istiğfarbağışlanma dilemek
dilerlerdiistemek, talep etmek

Ayetin içerisinde geçen kelimeler, Arapça kökenli terimlerdir. 'Seher' kelimesi, sabahın erken saatlerini ifade ederken, 'istiğfar' kelimesi bağışlanma talebini belirtmektedir. 'Dilerlerdi' ifadesi ise geçmiş zaman kipinde bir istek, talep eylemini ortaya koyar.

Zariyat Suresi 18. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
sehersabahın erken vakti9
istiğfarbağışlanma dilemek31
dilerlerdiistemek, talep etmek10

Ayet içinde geçen kelimeler, Kur'an'da farklı sayılarda geçmektedir. Özellikle 'istiğfar' kelimesi, çoğunlukla Allah'tan af dileme anlamında kullanıldığı için sıkça karşılaşılan bir kelimedir. 'Seher' kelimesi, seher vakti olarak ibadet veya dua zamanını belirtmekte ve bu zaman diliminin ruhsal derinliği açısından önemli olduğu için yine müminler arasında sıkça yer bulmaktadır. 'Dilerlerdi' ifadesi, geçmişteki bir durumu işaret ettiği için belirli bir bağlamda kullanımlarda öne çıkmaktadır. Bu kelimelerin sık kullanımı, Müslümanların ibadet ve dua alışkanlıklarıyla doğrudan ilişkilidir.

istiğfar

31

dilerlerdi

10

seher

9

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Zariyat Suresi 18. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıyarlıganma dilerlerdi.Edebi
Diyanet İşleri (Yeni)bağışlama dilerlerdi.Açıklayıcı
Elmalılı Hamdi YazırAllah'tan bağışlanma dilerlerdi.Geleneksel
Mehmet Okuyanbağışlanma dilerler(di).Modern
Ömer Nasuhi Bilmenistiğfarda bulunurlardı.Geleneksel
Süleyman Ateşistiğfar ederlerdi,Açıklayıcı
Süleymaniye Vakfıbağışlanma dilerler.Açıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürkaf dilemekteydi onlar.Modern

Mealler arasında 'bağışlama dilerlerdi' ifadesi, Diyanet İşleri ve Elmalılı Hamdi Yazır gibi bazı meallerde ortak bir şekilde kullanılmaktadır. Bu, genel anlamı açısından benzer bir ifade olarak tercih edilmiş olabilir. 'Yarlıganma' gibi daha az yaygın bir terim ise Abdulbaki Gölpınarlı'nın mealinde dikkat çekmektedir ve daha edebi bir ton taşımaktadır. Ayrıca, 'istiğfar' kelimesinin kullanımı da farklı meallerde görülmekte; kimileri bunu daha genel bir bağışlama talebi olarak, kimileri ise daha spesifik bir dini terim olarak ele almaktadır. Genel olarak, mealler arasında belirgin farklılıklar, kelime tercihleri ve dilsel ton açısından gözlemlenmektedir; bu da okuyucunun anlayışına göre farklılık gösterebilir.