الذَّارِيَاتِ

Zariyat Suresi 2. Ayet

فَالْحَامِلَاتِ

وِقْراًۙ

٢

Felhâmilâti vikrâ(n)

Tozutup savuranlara, ağırlık taşıyanlara, kolaylıkla akanlara, iş bölüştürenlere andolsun ki, size vaad olunan şey elbette doğrudur. Hesap ve ceza mutlaka gerçekleşecektir.

Surenin tamamını oku

Zariyat Suresi 2. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiDerken ağır bir yük yüklenenlere.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)1,2,3,4,5,6. Tozutup savuranlara, ağırlık taşıyanlara, kolaylıkla akanlara, iş bölüştürenlere andolsun ki, size vaad olunan şey elbette doğrudur. Hesap ve ceza mutlaka gerçekleşecektir.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiDerken bir ağırlık taşıyanlara,
Mehmet Okuyan MealiAğırlık taşıyanlara,
Ömer Nasuhi Bilmen MealiSonra yağmurları yüklenen bulutlara andolsun ki,
Süleyman Ateş Meali(Yağmur) Yüklü (bulut)lara,
Süleymaniye Vakfı MealiYük altına girenler
Yaşar Nuri Öztürk MealiO ağırlık taşıyanlara,

Zariyat Suresi 2. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureZariyat
Sure Numarası51
Ayet Numarası2
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz27
Kur'an Sayfası575
Toplam Harf Sayısı26
Toplam Kelime Sayısı5

Zariyat Suresi, adını ilk ayetindeki 'zâriyât' kelimesinden alır ve Mekke döneminde inmiştir. Bu sure, genelde insanlara Allah'ın varlığını, gücünü ve ahiret gününün gerçekliğini hatırlatmayı amaçlar. Ayet 2, özellikle ağırlık taşıyanlar olarak tabir edilen gruba odaklanır. Bu bağlamda, ayet, çeşitli metaforik anlamlar taşıyabilecek bir ifadeye sahiptir. Zariyat Suresi genel olarak, insanların Allah'a olan inançlarını pekiştirecek ve ahiret gerçeğini hatırlatacak öğütler içerir. Ayetin içindeki 'ağırlık taşıyanlar' ifadesi, çeşitli yorumlara açık bir ifade olarak, dünya üzerindeki sorumlulukları, yükümlülükleri veya hayatın zorluklarını sembolize edebilir. Bu ayet, insanların yaşamları boyunca taşıdıkları yüklerin, ahiretteki hesaplarını etkileyeceğine dair bir hatırlatma olabilir. Ayrıca, bu ayet, insanların dünyadaki sorumluluklarını ve bu sorumlulukların sonucunda karşılaşacakları durumları da ele almaktadır. Bu açıdan, ayet, hem bireysel hem de toplumsal düzlemde önemli bir mesaj taşır.

Zariyat Suresi 2. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
حَمَلَyüklenmek
ثَقَلَağırlık
عَارِضَةbulut

Ayetin Arapça metninde önemli tecvid kuralları bulunmaktadır. Örneğin, 'حَمَلَ' kelimesinde idgam kurulu vardır. Ayrıca, 'ثَقَلَ' kelimesinde med kuralı gözlemlenir.

Zariyat Suresi 2. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
حَمَلَyüklenmek15
ثَقَلَağırlık8
عَارِضَةbulut5

Bu kelimeler, Kur'an'da sıkça kullanılan terimlerdir. 'حَمَلَ' kelimesi özellikle sorumluluk ve yüklenme temasıyla bağlantılıdır. 'ثَقَلَ' kelimesi, insanların hayatındaki yükleri ve zorlukları sembolize ederken, 'عَارِضَة' kelimesi, doğanın bir parçası olarak, gökyüzündeki bulutlarla ilişkilidir. Bu kelimelerin tekrarı, metin içerisinde bir vurgu yaratmakta ve okuyucunun dikkatini çeken unsurlar olarak öne çıkmaktadır.

حَمَلَ

15

ثَقَلَ

8

عَارِضَة

5

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Zariyat Suresi 2. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıağır bir yük yüklenenlereAçıklayıcı
Diyanet İşleriağırlık taşıyanlaraGeleneksel
Elmalılı Hamdi Yazırbir ağırlık taşıyanlaraGeleneksel
Mehmet OkuyanAğırlık taşıyanlaraModern
Ömer Nasuhi Bilmenyağmurları yüklenen bulutlaraGeleneksel
Süleyman AteşYüklü bulutlaraModern
Süleymaniye Vakfıyük altına girenlerModern
Yaşar Nuri Öztürkağırlık taşıyanlaraModern

Mealler arasında ortak olarak kullanılan ifadeler arasında 'ağırlık taşıyanlara' ve 'yüklenenler' gibi ifadeler öne çıkmaktadır. Bu ifadeler, hem dilsel hem de anlam açısından benzer bir içeriği ifade etmektedir. Ancak, bazı meallerde farklılaştırılan ifadeler de bulunmaktadır. Örneğin, 'yağmurları yüklenen bulutlara' ifadesi, belirli bir doğa olayı üzerinden bir metafor sunarken, diğer meallerde daha genel ifadeler tercih edilmiştir. Bu durum, bazı meallerde anlamın daha derinleşmesini sağlamışken, diğerlerinde daha doğrudan bir anlatım tercih edilmiştir. Dolayısıyla, meallerin dilsel tonları ve tercihlerindeki çeşitlilik, farklı yorumlar ve algılar oluşturma potansiyeline sahiptir.