الذَّارِيَاتِ

Zariyat Suresi 3. Ayet

فَالْجَارِيَاتِ

يُسْراًۙ

٣

Felcâriyâti yusrâ(n)

Tozutup savuranlara, ağırlık taşıyanlara, kolaylıkla akanlara, iş bölüştürenlere andolsun ki, size vaad olunan şey elbette doğrudur. Hesap ve ceza mutlaka gerçekleşecektir.

Surenin tamamını oku

Zariyat Suresi 3. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiDerken kolayca akıp gidenlere.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)1,2,3,4,5,6. Tozutup savuranlara, ağırlık taşıyanlara, kolaylıkla akanlara, iş bölüştürenlere andolsun ki, size vaad olunan şey elbette doğrudur. Hesap ve ceza mutlaka gerçekleşecektir.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiDerken bir kolaylıkla akanlara,
Mehmet Okuyan MealiKolayca süzülenlere,
Ömer Nasuhi Bilmen MealiSonra kolaylıkla akıp gidenlere andolsun ki,
Süleyman Ateş MealiKolayca akıp gidenlere,
Süleymaniye Vakfı MealiKolayca yol bulanlar
Yaşar Nuri Öztürk MealiO kolayca akıp gidenlere/o rahatça yüzenlere,

Zariyat Suresi 3. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureZariyat
Sure Numarası51
Ayet Numarası3
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz27
Kur'an Sayfası570
Toplam Harf Sayısı42
Toplam Kelime Sayısı10

Zariyat Suresi, Mekke'de inmiş olan bir sure olarak, Müslümanların inançlarını pekiştirmek ve onları ikna etmek amacıyla çeşitli konuları ele alır. Bu sure, özellikle Allah'ın varlığı, birliği, ahiret hayatı ve insanın yaratılışı üzerinde yoğunlaşmaktadır. Ayet 3, 'Kolayca akıp gidenlere' ifadesiyle, doğanın ve evrenin düzenini, akışkanlığını çağrıştıran bir betimleme sunar. Sure içerisinde, Allah’ın kudretinin ve yaratmadaki hikmetinin insanlarda düşündürülmesi hedeflenir. Bu bağlamda, Zariyat Suresi genel olarak, Allah’ın varlığının delilleri ve O'na yönelmenin önemi üzerinde durur. Ayet, Kur'an'ın genel teması olan Allah’ın iradesinin her şey üzerindeki hâkimiyetini vurgulamakta ve insanlara, hayatın doğal akışının ardındaki ilahi iradeyi anlamaya teşvik etmektedir. Mekke döneminde inmiş olması nedeniyle, bu sure, Müslümanların inancını pekiştirme çabasının bir parçasıdır ve itikadi meseleler ile ahlaki değerlerin önemi üzerinde durmaktadır.

Zariyat Suresi 3. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
ذَارِيَاتٍSavuranlar
سَابِحَاتٍAkanlar
مُسَرِّحَاتٍYaygınlaşanlar

Ayetin içindeki kelimelerde bazı tecvid kuralları gözlemlenebilir. Örneğin, 'ذَارِيَاتٍ' kelimesinde med kuralları mevcut olup, 'سَابِحَاتٍ' kelimesinde ise idgam durumu görülebilir.

Zariyat Suresi 3. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
ذَارِيَاتٍSavuranlar15
سَابِحَاتٍAkanlar8
مُسَرِّحَاتٍYaygınlaşanlar5

Zariyat Suresi'nde geçen kelimeler, doğanın akışını ve Allah'ın yaratma kudretini vurgulamak amacıyla sıklıkla kullanılmaktadır. İlk kelime olan 'ذَارِيَاتٍ', özellikle rüzgar ve hava olayları gibi doğal süreçleri temsil eder. İkinci kelime olan 'سَابِحَاتٍ', su gibi akışkan bir durumu simgeler. Bu kelimelerin sık kullanılması, doğanın işleyişini ve Allah'ın tasarrufunu anlamamızda yardımcı olan metaforlar olarak işlev görmektedir.

ذَارِيَاتٍ

15

سَابِحَاتٍ

8

مُسَرِّحَاتٍ

5

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Zariyat Suresi 3. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıkolayca akıp gidenlereAçıklayıcı
Diyanet İşlerikolaylıkla akanlaraModern
Mehmet Okuyankolayca süzülenlereAçıklayıcı
Elmalılı Hamdi Yazırkolaylıkla akanlaraGeleneksel
Ömer Nasuhi Bilmenkolaylıkla akıp gidenlereGeleneksel
Süleyman Ateşkolayca akıp gidenlereAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfıkolayca yol bulanlarModern
Yaşar Nuri Öztürkkolayca akıp gidenlereAçıklayıcı

Tabloda yer alan meal sahipleri, 'kolayca akıp gidenler' gibi ifadeleri sıkça kullanarak, doğanın akışkanlığına atıfta bulunmaktadır. Bu durum, kelimelerin anlamlarının ve kullanım şekillerinin çoğu mealde benzerlik gösterdiğini göstermektedir. Bunun yanı sıra, bazı meallerde 'kolaylıkla akanlara', 'kolayca süzülenlere' gibi farklı kelimeler tercih edilmiştir. Bu farklılıklar, dil açısından eş anlamlı terimler olarak değerlendirilebilir. Ancak 'kolayca yol bulanlar' ifadesi, diğerlerinden biraz daha farklı bir anlam katmaktadır. Bu tür dilsel farklılıklar, meallerin çeviri tarzını ve yazarın üslubunu yansıtır.