الذَّارِيَاتِ

Zariyat Suresi 4. Ayet

فَالْمُقَسِّمَاتِ

اَمْراًۙ

٤

Felmukassimâti emrâ(n)

Tozutup savuranlara, ağırlık taşıyanlara, kolaylıkla akanlara, iş bölüştürenlere andolsun ki, size vaad olunan şey elbette doğrudur. Hesap ve ceza mutlaka gerçekleşecektir.

Surenin tamamını oku

Zariyat Suresi 4. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiDerken işi ayıranlara.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)1,2,3,4,5,6. Tozutup savuranlara, ağırlık taşıyanlara, kolaylıkla akanlara, iş bölüştürenlere andolsun ki, size vaad olunan şey elbette doğrudur. Hesap ve ceza mutlaka gerçekleşecektir.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiDerken bir emir taksim edenlere andolsun ki,
Mehmet Okuyan Mealiİşi ayıranlara ki
Ömer Nasuhi Bilmen MealiSonra (hangi) bir emri taksim eden(melek)lere andolsun ki,
Süleyman Ateş Mealiİş(ler)i taksim edenlere (rızıkları, yağmurları dağıtan güçlere) andolsun ki,
Süleymaniye Vakfı Mealive işi paylaştıranlar önemli olduğu gibi
Yaşar Nuri Öztürk MealiO iş ve oluşu bölüştürenlere yemin olsun ki,

Zariyat Suresi 4. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureZariyat
Sure Numarası51
Ayet Numarası4
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz27
Kur'an Sayfası576
Toplam Harf Sayısı30
Toplam Kelime Sayısı10

Zariyat Suresi, Kur'an-ı Kerim'in 51. suresi olup Mekke döneminde inmiştir. Bu sure, genel olarak Allah'ın varlığına, birliğine, ahiret hayatına ve o günün kaçınılmaz gerçeklerine vurgu yapmaktadır. Ayet 4 ise bu temanın bir parçası olarak, meleklerin veya doğanın işleyişi hakkında bir betimleme yapmaktadır. Ayet, 'işi ayıranlara' ifadesiyle, belirli bir düzen ve sistem içinde işlerini yürüten güçlere işaret etmektedir. Bu güçlerin varlığı, Allah'ın kudretinin bir göstergesi olarak sunsa da, ayetin doğrudan bir dini hüküm veya detay sunmadığı görülmektedir. Zariyat Suresi, inananları Allah’a ve ahiret gününe inanmaya teşvik eden bir içerik taşımaktadır. Özellikle inkar edenlere yönelik uyarılarda bulunarak, insanları düşünmeye ve Allah’ın varlığını kabul etmeye davet etmektedir. Bu bağlamda, ayetlerin her biri, insanların düşünce dünyasında bir derinlik oluşturmayı amaçlamaktadır.

Zariyat Suresi 4. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
أقسمandolsun ki
مقسماتayırt edenler
أمر

Ayet içinde önemli kelimeler arasında yer alan 'أقسم' (andolsun ki) kelimesi, yemin anlamı taşırken, 'مقسمات' (ayırt edenler) kelimesi, belirli bir işin düzenini belirleyen güçlere atıfta bulunmaktadır. Ayrıca 'أمر' (iş) kelimesi de burada genel bir kavram olarak kullanılmıştır. Tecvid açısından, ayette 'med' kuralları ve 'idgam' durumları gözlemlenmektedir.

Zariyat Suresi 4. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
أقسمandolsun ki30
مقسماتayırt edenler15
أمر50

Bu kelimeler, Kur'an'da sıkça kullanılan ve temel kavramları ifade eden kelimelerdir. 'أقسم' kelimesi, yemin anlamı ile özellikle dikkat çekmek ve mesajı kuvvetlendirmek amacıyla sıkça kullanılır. 'مقسمات' kelimesi, düzenli bir iş veya görev dağılımını ifade ettiği için, Kur'an'da önemli bir yer tutar. 'أمر' kelimesi de, genel anlamda herhangi bir iş veya emir anlamında kullanılarak, metinlerde sıkça karşılaşılan bir terim olmuştur. Bu kelimelerin tekrar sayısı, Kur'an'daki çeşitli ayetlerde benzer temaların işlenmesi açısından anlamlıdır.

أمر

50

أقسم

30

مقسمات

15

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Zariyat Suresi 4. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıDerken işi ayıranlara.Açıklayıcı
Diyanet İşleriTozutup savuranlara, ağırlık taşıyanlara...Modern
Elmalılı Hamdi YazırDerken bir emir taksim edenlere andolsun ki,Geleneksel
Mehmet Okuyanİşi ayıranlara ki [*]Açıklayıcı
Ömer Nasuhi BilmenSonra (hangi) bir emri taksim eden(melek)lere andolsun ki,Geleneksel
Süleyman Ateşİş(ler)i taksim edenlere (rızıkları, yağmurları dağıtan güçlere) andolsun ki,Açıklayıcı
Süleymaniye Vakfıve işi paylaştıranlar önemli olduğu gibiModern
Yaşar Nuri ÖztürkO iş ve oluşu bölüştürenlere yemin olsun ki,Açıklayıcı

Yukarıda verilen tablodaki ifadeler arasında belirgin dilsel ve anlam farklılıkları gözlemlenmektedir. 'İşi ayıranlara' ifadesi çoğu mealde ortak bir tema olarak seçilmiş ve bu, ayetin anlamının özünü yansıtırken, farklı meallerde kullanılan ek açıklamalar ve kelimeler, dilin zenginliğini göstermektedir. Örneğin, Diyanet İşleri meali, 'tozutup savuranlara' gibi daha betimleyici bir dil kullanırken, Elmalılı Hamdi Yazır ise geleneksel bir üslupla, 'bir emir taksim edenlere' şeklinde daha doğrudan bir ifade tercih etmiştir. Bu dilsel farklılıklar, okuyucunun anlayışını ve metne olan yaklaşımını etkileyebilir. Her bir meal, kendine özgü bir dil ve ton kullanarak, ayetin ana mesajını aktarmaya çalışmakta, ancak bazı kelimelerin ortak kullanımı, ayetin genel anlamını koruma işlevini sürdürmektedir.