Zariyat Suresi 33. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Üstlerine balçıktan taşlar yağdırmak için. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | 32,33,34. Onlar şöyle dediler: “Biz suçlu bir kavme (Lût’un kavmine), üzerlerine çamurdan, pişirilmiş ve Rabbinin katında haddi aşanlar için belirlenmiş taşlar yağdırmak için gönderildik.” |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Onların üzerine çamurdan pişirilmiş sert taşlar yağdıracağız. |
Mehmet Okuyan Meali | 32,33,34. Onlar “Şüphesiz ki biz suçlu bir topluma, üzerlerine çamurdan taş yağdırmak için gönderildik. (Bu taşlar), aşırı gidenler için Rabbinin katında işaretlenmiş(tir)!” demişlerdi. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | «Onların üzerlerine çamurdan taşlar yağdırmak için.» |
Süleyman Ateş Meali | Ki onların üzerine çamurdan taş(lar) salalım. |
Süleymaniye Vakfı Meali | “Üzerlerine (pişmiş) balçıktan taş yağdırmak için görevlendirildik.” |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | "Üzerlerine çamurdan taş atalım diye." |
Zariyat Suresi 33. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Zariyat |
Sure Numarası | 51 |
Ayet Numarası | 33 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 27 |
Kur'an Sayfası | 576 |
Toplam Harf Sayısı | 70 |
Toplam Kelime Sayısı | 13 |
Zariyat Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve genel olarak Allah'ın varlığına, birliğine ve ahiret gününe dair temalar içermektedir. Ayet 33, bu surenin genel temasına uygun olarak geçmiş kavimlerin helakinden bahsetmektedir. Özellikle, Lût'un kavminin üzerine taş yağdırılması ile ilgili bir durumu ifade etmektedir. Bu ayet, Lût'un kavminin suçlarının Allah tarafından nasıl ağır bir şekilde sonuçlandığıyla ilgilidir. Ayet, bir tehdit ya da uyarı niteliği taşımakta ve geçmişten gelen bir ibret olarak değerlendirilmektedir. Zariyat Suresi'nin diğer ayetleri ile birlikte, inananlara tarihten ders çıkarmaları gerektiği mesajını vermektedir. Ayrıca, bu ayetler üzerinden, Allah'ın adaletinin tecelli edişine dair önemli bilgiler sunulmaktadır. Surenin genel yapısı, birçok doğal olgudan ve yaratılıştan bahsederek, insanların düşünmeye yönlendirilmesini amaçlamaktadır. Sonuç olarak, bu ayet, geçmiş kavimlerin helakini ve Allah'ın iradesinin nasıl tecelli ettiğini vurgulayan bir anlatıma sahip olup, inananlara Allah'a yönelmeleri gerektiği mesajını verebilir.
Zariyat Suresi 33. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
بالْطِينِ | çamur |
حَصَارٍ | taş |
أَفَاعٍ | yağdırmak |
Ayet içerisinde 'çamur' anlamına gelen 'بالْطِينِ', taş anlamına gelen 'حَصَارٍ' ve yağdırmak anlamına gelen 'أَفَاعٍ' gibi kelimeler önemli yer tutmaktadır. Bunun yanı sıra, ayette bazı tecvid kuralları da mevcut olup, 'مَدّ' ve 'إدغام' durumları bulunmaktadır.
Zariyat Suresi 33. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
بالْطِينِ | çamur | 5 |
حَصَارٍ | taş | 8 |
أَفَاعٍ | yağdırmak | 3 |
Ayet içinde geçen kelimeler, Kur'an'da toplamda çeşitli sıklıklarla geçmektedir. 'بالْطِينِ' kelimesi 5 kez, 'حَصَارٍ' kelimesi 8 kez ve 'أَفَاعٍ' kelimesi ise 3 kez kullanılmaktadır. Bu kelimelerin sık kullanılması, Allah'ın yaratılışına ve geçmiş kavimlerin helakine dair önemli dersler içerdiğini göstermektedir. Özellikle, bu kelimelerin anlamları, inananların Allah’ın kudretini ve adaletini daha iyi anlamalarına yardımcı olmaktadır.
حَصَارٍ
8
بالْطِينِ
5
أَفَاعٍ
3
Zariyat Suresi 33. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | üstlerine balçıktan taşlar yağdırmak için. | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri Meali | üzerlerine çamurdan, pişirilmiş ve Rabbinin katında haddi aşanlar için belirlenmiş taşlar yağdırmak için gönderildik. | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | Onların üzerine çamurdan pişirilmiş sert taşlar yağdıracağız. | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Üzerlerine çamurdan taş yağdırmak için gönderildik. | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Onların üzerlerine çamurdan taşlar yağdırmak için. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Ki onların üzerine çamurdan taş(lar) salalım. | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | Üzerlerine (pişmiş) balçıktan taş yağdırmak için görevlendirildik. | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | Üzerlerine çamurdan taş atalım diye. | Modern |
Tabloda yer alan mealler arasında, 'çamurdan taş yağdırmak' ifadesi çoğu mealde ortak bir tercih olarak öne çıkmaktadır. Bu durum, ayetin temel mesajının benzer şekilde ifade edilmesi açısından önemlidir. Ayrıca, 'çamurdan' ifadesinin çoğu mealde kullanılması, bu kavramın ayetin özünü yansıttığını göstermektedir. Öte yandan, bazı meallerde ise 'pişirilmiş' veya 'balçıktan' gibi ifadeler yer almakta, bu da kelimelerin kullanımında çeşitlilik sağladığını ortaya koymaktadır. Bu farklılıklar, dilsel açıdan anlamda ciddi farklılıklar yaratmamaktadır. Ancak, bu ifadeler arasında seçim yaparken, meal sahiplerinin tercih ettikleri üslup ve dil tonları farklılıklar yaratmaktadır. Bu nedenle, her mealin kendi içinde bir anlam derinliği bulunmaktadır.