Zilzal Suresi 4. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | O gün, bütün haberlerini anlatınca. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | İşte o gün, yer, kendi haberlerini anlatır. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | 4,5. O gün yer, Rabbinin ona vahyetmesiyle haberlerini anlatacaktır. |
Mehmet Okuyan Meali | İşte o gün (yer), haberlerini söyler. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | O gün (yeryüzü) kendi haberlerini anlatıverir. |
Süleyman Ateş Meali | İşte o gün (yer), haberlerini söyler. |
Süleymaniye Vakfı Meali | O gün yer, bütün haberlerini anlatır. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | İşte o gün yerküre, tüm haberlerini söyler/anlatır. |
Zilzal Suresi 4. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Zilzal |
Sure Numarası | 99 |
Ayet Numarası | 4 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 30 |
Kur'an Sayfası | 578 |
Toplam Harf Sayısı | 37 |
Toplam Kelime Sayısı | 9 |
Zilzal Suresi, Mekke döneminde inmiş olan kısa surelerden biridir. Bu sure, kıyamet günü ile ilgili önemli temaları ele alır ve insanların amellerinin ortaya serileceği bir günün tasvirini yapar. Ayet 4, yerin kendi haberlerini anlatacağı bir durumu ifade eder. Bu bağlamda, Zilzal Suresi'nin ilk ayetleri, yerin sarsılması ve ardından insanların amellerinin ortaya konulması temasını işler. Bu sure, insanların yaptıkları her şeyin bir gün karşılarına çıkacağını hatırlatır. Ayet, genel olarak kıyamet ve ahiret inancı ile ilgili önemli bir mesaj taşır. Surenin tamamı, insanlara bu gerçeği hatırlatmak ve onları uyarma amacı güder. Zilzal, yerin sarsılması anlamına gelir ve bu sure, kıyamet sonrası ortaya çıkacak durumları somut bir dille ifade eder. Bu durum, insanların davranışlarını sorgulamalarına ve sonuçlarına hazırlıklı olmalarına yönelik bir çağrıdır. Mekke'de inmiş olması, bu mesajın ilk Müslüman topluluk için ne kadar önemli olduğunu gösterir. Ayetlerin akışı, kıyametin getirdiği dehşeti ve onun kaçınılmazlığını vurgular.
Zilzal Suresi 4. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
يَوْمَ | gün |
تَخْبِرُ | anlatır |
الْأَرْضُ | yer |
أَخْبَارَهَا | haberleri |
Ayetin içinde yer alan önemli kelimeler arasında 'يَوْمَ' (gün), 'تَخْبِرُ' (anlatır), 'الْأَرْضُ' (yer) ve 'أَخْبَارَهَا' (haberleri) önemli bir yer tutar. 'يَوْمَ' kelimesi, zaman ifadesi olarak ayetin merkezinde yer alırken, 'تَخْبِرُ' fiili, yerin eylemini vurgular. 'الْأَرْضُ' kelimesi, ayetin konusunu belirlerken, 'أَخْبَارَهَا' kelimesi ise yerin anlatacağı olayların niteliğini ifade eder. Tecvid açısından, ayette 'idgam' ve 'med' gibi kurallar dikkat çekmektedir.
Zilzal Suresi 4. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
الْأَرْضُ | yer | 15 |
أَخْبَارَ | haberler | 7 |
يَوْمَ | gün | 20 |
Ayet içinde geçen 'الْأَرْضُ', 'أَخْبَارَ' ve 'يَوْمَ' kelimeleri Kur'an'da sıkça kullanılan kelimelerdir. 'الْأَرْضُ' kelimesi, dünya ve yerküre ile ilgili kavramların ifade edilmesinde önemli bir yer tutar. 'يَوْمَ' kelimesi, zaman ve olayların sıralanışı açısından sıkça kullanılırken, 'أَخْبَارَ' kelimesi, çeşitli olayların anlatılması ve bilgi verilmesi bağlamında önem taşıyan bir terimdir. Bu kelimelerin sık kullanımı, Kur'an'ın merkezi temaları arasında dünya, ahiret ve insan amellerinin açıklanmasını sağlar.
يَوْمَ
20
الْأَرْضُ
15
أَخْبَارَ
7
Zilzal Suresi 4. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | bütün haberlerini anlatınca | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | kendi haberlerini anlatır | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | Rabbinin ona vahyetmesiyle haberlerini anlatacaktır | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | hablerini söyler | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | kendi haberlerini anlatıverir | Açıklayıcı |
Süleyman Ateş | haberlerini söyler | Modern |
Süleymaniye Vakfı | bütün haberlerini anlatır | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | tüm haberlerini söyler/anlatır | Modern |
Mealler arasında 'haberlerini anlatır' ifadesi belirgin şekilde farklılık göstermektedir. Çoğu mealde 'haberlerini' ifadesi ortak kullanılırken, 'anlatınca' veya 'söyler' gibi kelimelerle farklılık gösterir. 'Rabbinin ona vahyetmesiyle' ifadesi ise Elmalılı Hamdi Yazır'ın mealinde geleneksel bir dokunuşla yer alırken, diğer meallerde daha sade anlatım tercih edilmiştir. Bu farklılıklar, meallerin dilsel tonuna göre çeşitlenmektedir. Geleneksel mealler, dini kavramları daha derinlemesine açıklarken, modern mealler ise daha sade ve anlaşılır bir dil kullanmaktadır. Bu durum, okuyucunun anlama şekline bağlı olarak meallerin tercih edilmesinde etkili olabilir.