الزُّخْرُفِ

Zuhruf Suresi 33. Ayet

وَلَوْلَٓا

اَنْ

يَكُونَ

النَّاسُ

اُمَّةً

وَاحِدَةً

لَجَعَلْنَا

لِمَنْ

يَكْفُرُ

بِالرَّحْمٰنِ

لِبُيُوتِهِمْ

سُقُفاً

مِنْ

فِضَّةٍ

وَمَعَارِجَ

عَلَيْهَا

يَظْهَرُونَۙ

٣٣

Ve levlâ en yekûne-nnâsu ummeten vâhideten lece’alnâ limen yekfuru bi-rrahmâni libuyûtihim sukufen min fiddatin ve me’ârice ‘aleyhâ yazherûn(e)

Eğer bütün insanlar (kafirlere verdiğimiz nimetlere bakıp küfürde birleşen) bir tek ümmet olacak olmasalardı, Rahmân'ı inkar edenlerin evlerine gümüşten tavanlar ve üzerine çıkacakları merdivenler yapardık.

Surenin tamamını oku

Zuhruf Suresi 33. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiBütün insanların, kafir olmaları gibi bir mahzur bulunmasaydı rahmanı inkar edenlerin evlerindeki tavanları ve üstüne basıp çıktıkları merdivenleri bile gümüşten halk ederdik.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Eğer bütün insanlar (kâfirlere verdiğimiz nimetlere bakıp küfürde birleşen) bir tek ümmet olacak olmasalardı, Rahmân’ı inkâr edenlerin evlerine gümüşten tavanlar ve üzerine çıkacakları merdivenler yapardık.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiEğer insanlar küfre sapan bir ümmet haline gelmeyecek olsalardı, biz O Rahman olan Allah'ı inkâr eden kimselerin evlerine gümüşten tavanlar ve üzerine çıkacakları merdivenler yapardık.
Mehmet Okuyan Mealiİnsanların küfürde birleşmiş tek bir ümmet olma (tehlikesi) bulunmasaydı, Rahmân’ı inkâr edenlerin evlerinin tavanlarını ve çıkacakları merdivenleri gümüşten yapardık.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe eğer insanlar (küfre düşüp) bir ümmet olacak olmasa idiler elbette Rahmân'ı inkâr edenlerin evleri ve üzerine çıktıkları merdivenleri için gümüşten tavanlar kılardık.
Süleyman Ateş Mealiİnsanlar (küfürde birleşen) bir tek ümmet olacak olmasaydı. Rahman'ı inkar edenlerin evlerine gümüşten tavanlar ve üzerine binip çıkacakları merdivenler yapardık.
Süleymaniye Vakfı Mealiİnsanların (kafirlikte birleşen) tek bir toplum olmaları (tehlikesi) olmasaydı Rahman’ı görmezlikten gelenlerin evlerine gümüşten tavanlar ve üzerinde yükselecekleri asansörler yapardık.
Yaşar Nuri Öztürk Mealiİnsanlar bir tek ümmet haline gelmeyecek olsalardı, o Rahman'a nankörlük edenlerin evlerine gümüşten tavanlar çatar, sırtlarına binip yükselecekleri merdivenler/asansörler yapardık.

Zuhruf Suresi 33. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureZuhruf
Sure Numarası43
Ayet Numarası33
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz23
Kur'an Sayfası508
Toplam Harf Sayısı88
Toplam Kelime Sayısı20

Zuhruf Suresi, Mekke döneminde inmiş olup, genel olarak Allah'ın varlığını, birliğini ve kudretini anlatan ayetlerle doludur. Bu sure, insanlara akıl vermek, onların gerçekleri fark etmelerini sağlamak ve inkârcıların tutumlarını eleştirmek amacı taşımaktadır. Ayet 33, bu genel bağlamda insanların inkar etmeleri durumunda, yani kâfir olmaları halinde, Allah'ın onlara vermiş olduğu nimetlerin sınırlarını vurgulamanın bir yolu olarak değerlendirilebilir. Bu ayet, insanların tek bir ümmet haline gelmeleri durumunda Allah'ın rahmeti ve ikramı konusunu ifade ederken, aynı zamanda inkâr edenlere yönelik bir eleştiriyi de barındırmaktadır. Ayetin bağlamı, insanların birlik ve beraberlik içinde olmalarının, kâr etmemeleri durumunda Allah'ın onlara daha büyük nimetler verebileceğine dair bir düşünceyi içerir. Ancak, kâfirlerin bir araya gelmelerinin tehlikesi nedeniyle bu nimetlerin verilmediği belirtilmektedir. Bu tür ifadeler, kâfirliğin sonuçları ve Allah'ın rahmetinin sınırları hakkında derin düşünmelere yönlendirmeyi amaçlar. Sonuç olarak, bu ayet, insanların farklı inançları ve tutumlarıyla, Allah'ın lütuf ve ikramlarının nasıl şekilleneceğine dair bir bakış açısı sunmaktadır.

Zuhruf Suresi 33. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
كَافِرِينَkâfirler
عَامَةًgenel olarak
مَرَاقٍmerdivenler

Ayet, Arapça dil bilgisi açısından da özel bir yapı sergilemektedir. Kısaca, kelimelerin telaffuzunda dikkat edilmesi gereken bazı tecvid kuralları bulunmaktadır. Örneğin, "كافِرِينَ" kelimesindeki 'k' harfi, önceki harfin harekesine göre 'idgam' yapılması gereken bir durum gösterir.

Zuhruf Suresi 33. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
كَافِرِينَkâfirler17
تَفَاوُتٍfarklılık8
مِنَّاbizden12

Bu kelimeler Kur'an'da sıkça geçmektedir çünkü inanç, insanların tutumları ve Allah'a olan yaklaşımını ifade eden anahtar terimlerdir. "كَافِرِينَ" kelimesi, inkârcıların tutumlarını ve sonuçlarını ele alırken, "تَفَاوُتٍ" ifadesi, farklılıkları ifade eder ve insanların durumları arasındaki uçurumu ortaya koyar. "مِنَّا" kelimesi ise, insanlara ait olan özellikleri ve durumları belirtirken, Allah'ın insanlara olan yaklaşımını da yansıtır.

كَافِرِينَ

17

مِنَّا

12

تَفَاوُتٍ

8

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Zuhruf Suresi 33. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlı Mealikafir olmaları gibi bir mahzur bulunmasaydıAçıklayıcı
Diyanet İşleri Meali (Yeni)bir tek ümmet olacak olmasalardıModern
Elmalılı Hamdi Yazır Mealiküfre sapan bir ümmet haline gelmeyecek olsalardıGeleneksel
Mehmet Okuyan Mealiküfürde birleşmiş tek bir ümmet olma tehlikesiAçıklayıcı
Ömer Nasuhi Bilmen Mealibir ümmet olacak olmasa idilerGeleneksel
Süleyman Ateş Mealibir tek ümmet olacak olmasaydıModern
Süleymaniye Vakfı Mealitek bir toplum olmaları tehlikesiAçıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürk Mealibir tek ümmet haline gelmeyecek olsalardıAçıklayıcı

Tablo incelendiğinde, ortak olarak en sık kullanılan ifade 'bir tek ümmet olacak olmasalardı' şeklindedir. Bu ifade, ayetin genel içeriğiyle uyumlu olarak, insanların inanç birlikteliği konusunu vurgulamaktadır. Diğer dikkat çeken ifadeler ise, 'küfürde birleşen' ve 'kafir olmaları gibi bir mahzur bulunmasaydı' gibi ifadelerde, dilsel ton açısından farklılıklar gözlemlenmektedir. Geleneksel ve modern mealler arasında anlamda farklılıklar mevcut olsa da, ana konu olan insanların bir araya gelmeleri ve bu durumun sonuçları üzerinde durulmaktadır. Bu farklılıklar, okuyucuya ayetin anlamını daha geniş bir perspektifle sunmakta ve çeşitli yorumlanma alanları açmaktadır.