Zuhruf Suresi 35. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Ve onları altınlara, mücevherlere boğardık ve bütün bunlar, dünya yaşayışına ait metalardan ibaret ve ahiretse, Rabbinin katında, çekinenlerin. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | 34,35. Evlerine (gümüşten) kapılar ve üzerine yaslanacakları koltuklar ve altın süslemeler yapardık. Bütün bunlar, sadece dünya hayatının geçimliğidir. Rabbinin katında ahiret ise, O’na karşı gelmekten sakınanlarındır. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Daha nice altın ziynetler verirdik. Çünkü bunların bizce hiçbir kıymeti yoktur. Bütün bunlar dünya hayatının geçici menfaatinden başka bir şey değildir. Ahiret ise Rabbin katında takva sahipleri içindir. |
Mehmet Okuyan Meali | (Onlara çeşitli) ziynetler (verirdik). Bütün bunlar, sadece dünya hayatının geçimliğidir. Ahiret ise Rabbinin katında [muttakî]lere (duyarlı olanlara) özeldir. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve altun (ziynetler yapardık). Bunların hepsi de dünya hayatının (muvakkat) meta'ından başka değildir. Ahiret ise Rabbinin indinde muttakîler içindir. |
Süleyman Ateş Meali | Ve (nice) süs(ler verirdik). Bütün bunlar, sadece dünya hayatının geçiminden ibarettir. Rabbinin katında ahiret ise, (günahlardan) korunanlar içindir. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Altın işlemeli yapardık. Bütün bunlar dünya hayatının menfaatleridir. Rabbinin katında Ahiret, Allah’tan çekinerek kendini korumuş olanlar içindir. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Her yanda süsler oluştururduk. İşte bütün bunlar, şu iğreti dünya hayatının nimetidir. Rabbinin katındaki âhiret ise takva sahipleri içindir. |
Zuhruf Suresi 35. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Zuhruf |
Sure Numarası | 43 |
Ayet Numarası | 35 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 23 |
Kur'an Sayfası | 500 |
Toplam Harf Sayısı | 85 |
Toplam Kelime Sayısı | 17 |
Zuhruf Suresi, genel anlamda toplumların ve bireylerin dünya hayatına olan bağlılıklarını, geçici zevklerin ve süslerin peşinden koşmalarını ele alır. Mekki bir sure olan Zuhruf, Müslümanların inançlarını güçlendirmek ve onları ahiret hayatına yönlendirmek amacıyla indirilmiştir. Ayet 35, bu bağlamda, dünya hayatının geçici ve aldatıcı nimetlerine karşı dikkatli olmaları gerektiğini vurgulamaktadır. İnsanların, dünya hayatındaki ziynet ve süslerin geçici olduğunu bilmeleri ve asıl ödülün ahirette olduğunu anlamaları gerekiyor. Bu ayet, ahiret hayatının önemini, Allah’a karşı gelmekten sakınanlar için hazırlanan mükafatları hatırlatarak pekiştirir. Zira dünya hayatında edinilen her şey, geçicidir ve gerçek olan ahiret hayatıdır. Bu nedenle, insanlar dünya hayatının geçici nimetleri ile yetinmemeli, asıl hedefleri olan ahiret için hazırlık yapmalıdırlar.
Zuhruf Suresi 35. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
مُزَيِّنَاتٍ | ziynetler |
مَتَاعٌ | geçim |
مُتَّقِينَ | takva sahipleri |
Ayetin telaffuzunda dikkat edilmesi gereken bazı tecvid kuralları arasında idgam ve med bulunmaktadır. Özellikle 'مُتَّقِينَ' kelimesindeki 'ت' harfi, aşağıdaki harflerle birleştiğinde idgam yapılmalıdır. Ayrıca, ayetteki bazı kelimelerde med uygulanması gereken durumlar söz konusudur.
Zuhruf Suresi 35. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
مُزَيِّنَاتٍ | ziynetler | 4 |
مَتَاعٌ | geçim | 6 |
مُتَّقِينَ | takva sahipleri | 7 |
Bu kelimelerin Kur'an'da farklı bağlamlarda sıkça geçmesi, insana verilen nimetlerin geçiciliğini ve ahiretteki ödülün önemini vurgulamak içindir. Özellikle 'مُتَّقِينَ' kelimesi, takva sahiplerinin ahiretteki konumunu belirtmek için önemlidir ve bu nedenle sıkça kullanılmaktadır. Aynı zamanda, dünya hayatının değerini sorgulayan bir perspektif sunarak insanları ahirete yönlendirmeyi amaçlamaktadır.
مُتَّقِينَ
7
مَتَاعٌ
6
مُزَيِّنَاتٍ
4
Zuhruf Suresi 35. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | dünya yaşayışına ait metalardan ibaret | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri (Yeni) | sadece dünya hayatının geçimliğidir | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | dünya hayatının geçici menfaatinden başka bir şey değildir | Açıklayıcı |
Mehmet Okuyan | sadece dünya hayatının geçimliğidir | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | dünya hayatının (muvakkat) meta'ından başka değildir | Geleneksel |
Süleyman Ateş | sadece dünya hayatının geçiminden ibarettir | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı | dünya hayatının menfaatleridir | Geleneksel |
Yaşar Nuri Öztürk | şu iğreti dünya hayatının nimetidir | Modern |
Genel olarak incelendiğinde, 'dünya hayatının geçimliğidir' ifadesi, birçok mealde ortak bir tercih olarak öne çıkmaktadır. Bu durum, ayetin ana temasının dünya hayatının geçiciliği ve ahiret hayatının önemini vurgulamasıyla ilgilidir. 'Geçici', 'meta' ve 'nimet' gibi ifadeler ise, mealler arasında farklılıklar göstererek bazı meallerde daha açıklayıcı bir dil tercih edilirken, bazıları daha geleneksel ve sade bir anlatım kullanmıştır. Örneğin, Yaşar Nuri Öztürk'ün 'şu iğreti dünya hayatının nimetidir' ifadesi, modern bir ton taşırken, diğer mealler genellikle daha klasik bir dil kullanmaktadır. Bu çeşitlilik, okuyucuların farklı anlayış seviyelerine hitap etmeyi amaçlar.