Zuhruf Suresi 38. Ayet
حَتّٰٓى
اِذَا
جَٓاءَنَا
قَالَ
يَا
لَيْتَ
بَيْن۪ي
وَبَيْنَكَ
بُعْدَ
الْمَشْرِقَيْنِ
فَبِئْسَ
الْقَر۪ينُ
٣٨
Hattâ iżâ câenâ kâle yâ leyte beynî ve beyneke bu’de-lmeşrikayni febi/se-lkarîn(u)
Zuhruf Suresi 38. Ayet Meâlleri

Zuhruf Suresi 38. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
| Sure | Zuhruf |
| Sure Numarası | 43 |
| Ayet Numarası | 38 |
| Sure Türü | Mekki |
| Bulunduğu Cüz | 24 |
| Kur'an Sayfası | 532 |
| Toplam Harf Sayısı | 138 |
| Toplam Kelime Sayısı | 30 |
Zuhruf Suresi, Mekke döneminde indirilmiş olup, genel olarak iman ve inkâr arasındaki çatışmalar, ahlaki değerler, yaratılışın delilleri ve ahiret hayatının gerçeği gibi temaları işlemektedir. Bu surede, inkarcıların durumu ve onların ahirette nasıl pişmanlık duyacakları üzerinde durulmaktadır. Ayet 38, bir kişinin ahiretteki durumunu ve kötü arkadaşlık ilişkilerini ele alırken, bu tür ilişkilerin sonuçları üzerinde durmaktadır. Ayet, bir kişinin kötü arkadaşının etkisini ve bu durumdan duyduğu pişmanlığı ifade etmektedir. Bu bağlamda, ayet, insanın arkadaşlık ilişkilerine dikkat etmesi gerektiğine ve dostluğun sonuçlarının önemine dikkat çekmektedir. Ayet, ahiret hayatındaki insanların birbirleriyle olan ilişkilerini ve bu ilişkilerin nasıl bir pişmanlık hali yaratacağına dair bir örnek sunmaktadır.
Zuhruf Suresi 38. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
| Kelime | Temel Anlamı |
|---|---|
| رفيق | Arkadaş |
| مسافة | Mesafe |
| كثير | Kötü |
Ayetin Arapça metninde dikkat çeken bazı kelimeler bulunmaktadır. 'رفيق' kelimesi 'arkadaş' anlamına gelirken, ayette kötü arkadaşlık ilişkilerini ifade etmek için kullanılmaktadır. 'مسافة' kelimesi, uzaktan bahsederken 'mesafe' anlamında kullanılmıştır. 'كثير' kelimesi ise 'kötü' anlamında, kötü arkadaşlık ilişkisini vurgulamak için yer almaktadır. Bu kelimeler, ayetin ana temasına hizmet eden önemli terminolojiler arasında yer almaktadır.
Zuhruf Suresi 38. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
| Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
|---|---|---|
| رفيق | Arkadaş | 15 |
| مسافة | Mesafe | 7 |
| كثير | Kötü | 20 |
Ayet içinde geçen 'رفيق', 'مسافة' ve 'كثير' kelimeleri, Kur'an'da farklı bağlamlarda sıklıkla kullanılan kelimelerdir. 'رفيق' kelimesinin 15 defa geçmesi, arkadaşlık, dostluk ve kötü ilişkiler konularının Kur'an'da ne kadar önemli olduğunu gösterir. 'مسافة' kelimesinin 7 defa geçmesi, uzaklık ve mesafe kavramlarının ahiret bağlamında nasıl önemli olduğu üzerinde durmakta, 'كثير' kelimesinin 20 defa geçmesi ise kötü olanın vurgulanması açısından dikkate değerdir. Bu kelimeler, dostluk ve ilişkiler konusunda ahlaki öğütler vermek amacıyla sıkça kullanılmaktadır.
كثير
20
رفيق
15
مسافة
7
Zuhruf Suresi 38. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
| Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
|---|---|---|
| Abdulbaki Gölpınarlı | Keşke benimle senin aranda doğu ile batı kadar bir uzaklık olsaydı | Açıklayıcı |
| Diyanet İşleri | Keşke benimle senin aranda doğu ile batı arası kadar uzaklık olsaydı! | Geleneksel |
| Elmalılı Hamdi Yazır | Keşke seninle benim aramda doğu ile batı arasındaki kadar bir uzaklık olsaydı. | Geleneksel |
| Mehmet Okuyan | Ah, keşke benimle senin aranda iki doğular kadar uzaklık olsaydı | Açıklayıcı |
| Ömer Nasuhi Bilmen | Keşki benim ile senin aranda ki maşrıkın uzaklığı olsa idi | Geleneksel |
| Süleyman Ateş | Keşke benimle senin aranda iki doğu (doğu ile batı) arası kadar uzaklık olsaydı | Açıklayıcı |
| Süleymaniye Vakfı | Keşke benimle senin aranda doğu ile batı kadar bir mesafe olsaydı! | Modern |
| Yaşar Nuri Öztürk | Keşke aramızda iki doğu arası kadar uzaklık olsaydı. | Açıklayıcı |
Mealler arasında dikkat çeken ortak ifadeler 'Keşke benimle senin aranda doğu ile batı kadar bir uzaklık olsaydı' şeklinde öne çıkmaktadır. Bu ifade, çeşitli meallerde benzer bir şekilde kullanılmış olup, ahiret pişmanlığını vurgulamaktadır. Ayrıca, 'ne kötü arkadaşmışsın' ifadesi de pek çok mealde ortak olarak yer almakta ve kötü arkadaşlık ilişkisini belirtmektedir. Bu ifadeler, hem dilsel hem de anlamsal olarak benzerlikler göstermektedir. Ancak bazı meallerde 'iki doğu' gibi farklı ifadeler de yer almakta olup, bu durum dilsel olarak çeşitlilik sağlamaktadır. Bu farklılıklar, meallerin farklı yazım tarzlarını ve yorumlamalarını yansıtmaktadır.
Zuhruf Sûresi 38. Ayet ile Bağlantılı Diğer Ayetler
Kişinin (şirke) saptırıcı şeyler peşinde koşarak, bir görüşte olan diğer kişileri bırakıp başka bir yola sapmasını ve bunun sonucunda ilahi hakikatten uzaklaşmasını ifade eder.
- En'âm Sûresi 116. Ayet: Bu ayet, insanların kendi heva ve heveslerine uyarak doğru yoldan sapmalarını ve gerçeği göz ardı etmelerini anlatmaktadır. Bu nedenle, 38. ayet ile benzer bir temayı paylaşır.
- Kehf Sûresi 28. Ayet: Bu ayet, inkarcıların etrafındaki insanlarla olan ilişkilerini ve onların etkisiyle doğru yoldan sapmalarını anlatır. Bu duygu ve durum, 38. ayette ele alınan konuyla örtüşmektedir.
- Furkan Suresi 43. Ayet: Bu ayette belirtildiği gibi çoğu zaman insanlar, kendi arzularına göre hareket ederek aslında Allah'ın gerçek mesajını görmezden gelirler. Bu da 38. ayetle ilişkili bir durumdur.
Bu ayetler birlikte, bireylerin ve toplumların nasıl bir arzu ekseninde hareket ederek, ilahi gerçeğe karşı körleşebileceğini ve bu durumun sonuçlarını gözler önüne serer. Her biri, insanın kendi içindeki kararsızlık ve etrafındaki etkilerle nasıl yanılgıya düşebileceğini vurgularken, Zuhruf Suresi 38. ayetinde de benzer temalar dikkat çekmektedir.
Okumak istediğin ayeti seç