Zuhruf Suresi 57. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Meryemoğlu örnek getirilince kavmin hemen bağrışmaya başladı. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Meryem oğlu İsa bir örnek olarak anlatılınca bir de ne göresin, senin kavmin (seni susturacak bir delil buldukları zannıyla) hemen şamata etmeye başlar. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Meryem oğlu İsâ bir misal olarak anlatılınca, senin kavmin hemen ondan bir delil bulduklarını sanarak bağrışmaya başladılar. |
Mehmet Okuyan Meali | Meryem oğlu (İsa, Kur’an’da) bir örnek olarak anlatılınca, kavmin(den bazıları) hemen sevinç çığlıkları atmaya başlamışlardı. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Vaktâ ki, Meryem'in oğlu, bir mesel olarak irâd edildi. O zaman kavmin bundan sevinip çağrışır oldular. |
Süleyman Ateş Meali | Meryem oğlu, bir misal olarak anlatılınca hemen kavmin, ondan ötürü yaygarayı bastılar: |
Süleymaniye Vakfı Meali | Meryemoğlu İsa örnek verilince senin halkın hemen yaygarayı basıyor. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Meryem'in oğlu, bir örnek olarak ortaya konunca, senin toplumun buna karşı hemen bağırıp çağırmaya başladı. |
Zuhruf Suresi 57. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Zuhruf |
Sure Numarası | 43 |
Ayet Numarası | 57 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 23 |
Kur'an Sayfası | 486 |
Toplam Harf Sayısı | 87 |
Toplam Kelime Sayısı | 17 |
Zuhruf Suresi, Mekke döneminde inmiş bir suredir ve genel hatlarıyla Allah'ın birliğini, peygamberliği ve ahireti konu alır. Bu sure, özellikle putperestliğe karşı yapılan eleştirileri ve insanları doğru yola davet etme çabalarını içermektedir. 57. ayet, Meryem oğlu İsa'nın misal olarak verilmesi üzerinden kavmin tepkilerini ele alır. Bu bağlamda, İsa'nın misal olarak anılması, dönemin insanların inanç ve anlayışlarına bir ayna tutar ve yine bu durumun toplumsal karşılıklarını gözler önüne serer. Ayette, kavmin İsa'nın örnek verilmesiyle hemen bağrışmaya başlaması, onların bu durumu kabul edemediklerini ve bu duruma karşı geliştirdikleri tepkileri yansıtır. Söz konusu ayet, Allah’a itaat etme ve doğru ile yanlışı anlama konularında insanlara yönelik bir uyarı niteliği taşır. Bunun yanı sıra, bu ayet, özellikle toplumsal dinamiklerin ve inançların nasıl şekillendiğini, insanların dini figürlere nasıl tepki verdiğini anlamak için önemli bir örnek teşkil eder.
Zuhruf Suresi 57. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
مَثَلًا | örnek |
قَوْمِكَ | senin kavmin |
بَدَأُوا | başladılar |
Ayet içerisinde 'مَثَلًا' kelimesi, örnek verildiğinde ortaya çıkan durumu ifade ederken, 'قَوْمِكَ' kelimesi, belirli bir topluluğu ifade etmede kullanılır. 'بَدَأُوا' ise bir fiil olarak eylemin başladığını belirtmektedir. Bu kelimeler, ayetin temel anlamını oluşturan unsurlardır. Tecvid açısından, ayette uzunluk ve kısalık kurallarına dikkat edilmiştir. Örneğin, 'مَثَلًا' kelimesindeki 'ا' harfi meddir ve bu kelimenin uzatılarak okunmasına olanak tanır.
Zuhruf Suresi 57. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
مَثَلًا | örnek | 7 |
قَوْمِكَ | senin kavmin | 6 |
بَدَأُوا | başladılar | 5 |
Ayette geçen kelimeler, Kur'an'da çeşitli bağlamlarda tekrar eden ve önemli temaların altını çizen kelimelerdir. 'مَثَلًا' kelimesi, örnek vermenin önemini vurgulamakta ve pek çok ayette benzer bağlamlarda kullanılmaktadır. 'قَوْمِكَ' ifadesi ise, özellikle sosyal ve toplumsal dinamiklerin anlatıldığı yerlerde sıkça göze çarpar. 'بَدَأُوا' fiili ise, eylemlerin başlangıcını belirtmek açısından önemlidir ve bu tür kelimeler, toplumsal tepki ve değişim süreçlerini ifade etmede sıkça kullanılmaktadır.
مَثَلًا
7
قَوْمِكَ
6
بَدَأُوا
5
Zuhruf Suresi 57. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | kavmin hemen bağrışmaya başladı. | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | senin kavmin (seni susturacak bir delil buldukları zannıyla) hemen şamata etmeye başlar. | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | kavmin hemen ondan bir delil bulduklarını sanarak bağrışmaya başladılar. | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | kavmin (den bazıları) hemen sevinç çığlıkları atmaya başlamışlardı. | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | kavmin bundan sevinip çağrışır oldular. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | hemen kavmin, ondan ötürü yaygarayı bastılar. | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | kavmin hemen yaygarayı basıyor. | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | senin toplumun buna karşı hemen bağırıp çağırmaya başladı. | Modern |
Tabloda görüldüğü üzere, ayetin farklı meallerinde 'kavmin hemen bağrışmaya başladı' ifadesi gibi benzer anlamlar taşıyan ortak ifadeler öne çıkmaktadır. Bu ifadeler, ayetin ana temasını ve kavmin tepkisini vurgulamak amacıyla tercih edilmiştir. Bunun yanı sıra, bazı meallerde 'şamata etmeye başlar' veya 'yaygarayı basıyor' gibi farklı kelimeler kullanılarak, dilsel ton farklılıkları ortaya konmuştur. Özellikle modern mealler, daha akıcı ve günlük dil kullanırken, geleneksel mealler ise daha klasik bir üslup tercih etmektedir. Bu farklılıklar, her bir mealin hedef aldığı okuyucu kitlesine göre şekillenmektedir. Ortak ifadelerin tercih edilmesi, ayetin özünü koruma amacı taşırken, farklı kelimeler ise anlam zenginliğini artırmak adına kullanılmaktadır.