الزُّخْرُفِ

Zuhruf Suresi 6. Ayet

وَكَمْ

اَرْسَلْنَا

مِنْ

نَبِيٍّ

فِي

الْاَوَّل۪ينَ

٦

Vekem erselnâ min nebiyyin fî-l-evvelîn(e)

Halbuki daha önceki toplumlara da nice peygamberler göndermiştik.

Surenin tamamını oku

Zuhruf Suresi 6. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiÖnce gelenler içinde de nice peygamberler gönderdik.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Hâlbuki daha önceki toplumlara da nice peygamberler göndermiştik.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiBiz öncekilere de nice peygamberler göndermiştik.
Mehmet Okuyan MealiDaha önceki milletlere nice peygamberler göndermiştik.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiHalbuki, Biz evvelkiler için de nice peygamber gönderdik.
Süleyman Ateş MealiBiz önce gelenlere nice peygamber gönderdik.
Süleymaniye Vakfı MealiSizden öncekilere de nice nebiyi elçi olarak göndermiştik.
Yaşar Nuri Öztürk MealiBiz, öncekiler için de nice peygamberler gönderdik.

Zuhruf Suresi 6. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureZuhruf
Sure Numarası43
Ayet Numarası6
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz24
Kur'an Sayfası487
Toplam Harf Sayısı50
Toplam Kelime Sayısı9

Zuhruf Suresi, Mekke döneminde inen bir sure olup, İslam’ın temel inançları, ahlaki değerleri ve toplumsal yapıya dair mesajlar içermektedir. Bu sure, özellikle müşriklerin inançları ve yaptıkları hatalar üzerine odaklanmakta, Allah'ın peygamberler aracılığıyla insanları doğru yola iletme çabasını vurgulamaktadır. Ayet 6 ise bu bağlamda, geçmişte de birçok peygamberin insanlara gönderildiğini belirtmektedir. Sure, insanların tarih boyunca karşılaştıkları peygamberleri hatırlatarak, bu gönderimlerin bir devamlılık arz ettiğini ifade eder. Peygamberlerin ortak mesajı olan tevhid inancı, insanları doğru yola iletme amacıyla gönderilmişlerdir. Bu ayet, inananlar için bir uyarı mahiyetindedir; çünkü geçmişteki toplumların da benzer mesajlarla uyarıldığını ve bu uyarıları dikkate almamanın sonuçları olduğunu hatırlatmaktadır. Bu surede, geçmişte gönderilen peygamberlerin hikayeleri de yer almakta, bu bağlamda toplumların inançsızlıkları ve Allah'a karşı gelmelerinin sonuçları üzerinde durulmaktadır. Dolayısıyla, ayet, hem tarihi bir gerçekliği ifade etmekte hem de günümüz insanına dersler vermek amacı taşımaktadır.

Zuhruf Suresi 6. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
أَرْسَلْنَاGönderdik
نَبِيًّاPeygamber
قَوْمًاToplum

Ayetin içerisinde bazı temel tecvid kuralları bulunmaktadır. 'أَرْسَلْنَا' kelimesinde med, 'نَبِيًّا' kelimesinde ise ghunnah (nasıl) uygulamaları yer almaktadır.

Zuhruf Suresi 6. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
أَرْسَلْنَاGönderdik23
نَبِيًّاPeygamber49
قَوْمًاToplum44

Ayet içindeki kelimeler, Kur'an'da sıkça geçen ifadeler olup, özellikle 'أَرْسَلْنَا' kelimesi peygamberlerin gönderilmesi bağlamında önemli bir yer tutmaktadır. Peygamberlik, insanlara gönderilen uyarıcılar olarak tanımlandığı için, bu kelime Kur'an'da sıkça yer almaktadır. 'نَبِيًّا' kelimesi, İslam dini açısından merkezi bir kavram olup, Allah'ın mesajını ileten bireyleri ifade etmektedir. 'قَوْمًا' kelimesi ise genel olarak toplumları ifade etmesi bakımından önemlidir. Bu kelimelerin sıklığı, Kur'an'ın temel mesajlarının anlaşılmasında önemli bir rol oynamaktadır.

نَبِيًّا

49

قَوْمًا

44

أَرْسَلْنَا

23

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Zuhruf Suresi 6. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıÖnce gelenler içinde de nice peygamberler gönderdik.Geleneksel
Diyanet İşleriHâlbuki daha önceki toplumlara da nice peygamberler göndermiştik.Açıklayıcı
Elmalılı Hamdi YazırBiz öncekilere de nice peygamberler göndermiştik.Geleneksel
Mehmet OkuyanDaha önceki milletlere nice peygamberler göndermiştik.Modern
Ömer Nasuhi BilmenHalbuki, Biz evvelkiler için de nice peygamber gönderdik.Geleneksel
Süleyman AteşBiz önce gelenlere nice peygamber gönderdik.Geleneksel
Süleymaniye VakfıSizden öncekilere de nice nebiyi elçi olarak göndermiştik.Açıklayıcı
Yaşar Nuri ÖztürkBiz, öncekiler için de nice peygamberler gönderdik.Açıklayıcı

Ayetin farklı meallerinde ortak kullanılan ifadeler arasında 'gönderdik' ve 'nice peygamberler' gibi ifadeler dikkat çekmektedir. Birçok mealde bu ifadeler, peygamberlerin insanlara gönderilme konusunu vurgulamak amacıyla kullanılmıştır. 'Göndermek' kelimesi, Allah'ın iradesini ve mesajını iletme amacını içerdiği için sıkça tercih edilmiştir. Farklılıklara bakıldığında, bazı meallerin 'önce gelenler' ya da 'öncekiler' gibi ifadeleri kullandığı görülmektedir. Bu, dil açısından anlamda benzerlik göstermekle birlikte, anlatım tarzında farklılıklar doğurmaktadır. Geleneksel mealler, genellikle klasik bir anlatım tarzı kullanırken, modern ve açıklayıcı mealler daha sade bir dil tercih etmişlerdir. Bu durum, meallerin hedef kitleleri ve amaçları doğrultusunda değişiklik göstermektedir.