Zuhruf Suresi 6. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Önce gelenler içinde de nice peygamberler gönderdik. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Hâlbuki daha önceki toplumlara da nice peygamberler göndermiştik. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Biz öncekilere de nice peygamberler göndermiştik. |
Mehmet Okuyan Meali | Daha önceki milletlere nice peygamberler göndermiştik. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Halbuki, Biz evvelkiler için de nice peygamber gönderdik. |
Süleyman Ateş Meali | Biz önce gelenlere nice peygamber gönderdik. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Sizden öncekilere de nice nebiyi elçi olarak göndermiştik. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Biz, öncekiler için de nice peygamberler gönderdik. |
Zuhruf Suresi 6. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Zuhruf |
Sure Numarası | 43 |
Ayet Numarası | 6 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 24 |
Kur'an Sayfası | 487 |
Toplam Harf Sayısı | 50 |
Toplam Kelime Sayısı | 9 |
Zuhruf Suresi, Mekke döneminde inen bir sure olup, İslam’ın temel inançları, ahlaki değerleri ve toplumsal yapıya dair mesajlar içermektedir. Bu sure, özellikle müşriklerin inançları ve yaptıkları hatalar üzerine odaklanmakta, Allah'ın peygamberler aracılığıyla insanları doğru yola iletme çabasını vurgulamaktadır. Ayet 6 ise bu bağlamda, geçmişte de birçok peygamberin insanlara gönderildiğini belirtmektedir. Sure, insanların tarih boyunca karşılaştıkları peygamberleri hatırlatarak, bu gönderimlerin bir devamlılık arz ettiğini ifade eder. Peygamberlerin ortak mesajı olan tevhid inancı, insanları doğru yola iletme amacıyla gönderilmişlerdir. Bu ayet, inananlar için bir uyarı mahiyetindedir; çünkü geçmişteki toplumların da benzer mesajlarla uyarıldığını ve bu uyarıları dikkate almamanın sonuçları olduğunu hatırlatmaktadır. Bu surede, geçmişte gönderilen peygamberlerin hikayeleri de yer almakta, bu bağlamda toplumların inançsızlıkları ve Allah'a karşı gelmelerinin sonuçları üzerinde durulmaktadır. Dolayısıyla, ayet, hem tarihi bir gerçekliği ifade etmekte hem de günümüz insanına dersler vermek amacı taşımaktadır.
Zuhruf Suresi 6. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
أَرْسَلْنَا | Gönderdik |
نَبِيًّا | Peygamber |
قَوْمًا | Toplum |
Ayetin içerisinde bazı temel tecvid kuralları bulunmaktadır. 'أَرْسَلْنَا' kelimesinde med, 'نَبِيًّا' kelimesinde ise ghunnah (nasıl) uygulamaları yer almaktadır.
Zuhruf Suresi 6. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
أَرْسَلْنَا | Gönderdik | 23 |
نَبِيًّا | Peygamber | 49 |
قَوْمًا | Toplum | 44 |
Ayet içindeki kelimeler, Kur'an'da sıkça geçen ifadeler olup, özellikle 'أَرْسَلْنَا' kelimesi peygamberlerin gönderilmesi bağlamında önemli bir yer tutmaktadır. Peygamberlik, insanlara gönderilen uyarıcılar olarak tanımlandığı için, bu kelime Kur'an'da sıkça yer almaktadır. 'نَبِيًّا' kelimesi, İslam dini açısından merkezi bir kavram olup, Allah'ın mesajını ileten bireyleri ifade etmektedir. 'قَوْمًا' kelimesi ise genel olarak toplumları ifade etmesi bakımından önemlidir. Bu kelimelerin sıklığı, Kur'an'ın temel mesajlarının anlaşılmasında önemli bir rol oynamaktadır.
نَبِيًّا
49
قَوْمًا
44
أَرْسَلْنَا
23
Zuhruf Suresi 6. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Önce gelenler içinde de nice peygamberler gönderdik. | Geleneksel |
Diyanet İşleri | Hâlbuki daha önceki toplumlara da nice peygamberler göndermiştik. | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | Biz öncekilere de nice peygamberler göndermiştik. | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Daha önceki milletlere nice peygamberler göndermiştik. | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Halbuki, Biz evvelkiler için de nice peygamber gönderdik. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Biz önce gelenlere nice peygamber gönderdik. | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı | Sizden öncekilere de nice nebiyi elçi olarak göndermiştik. | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | Biz, öncekiler için de nice peygamberler gönderdik. | Açıklayıcı |
Ayetin farklı meallerinde ortak kullanılan ifadeler arasında 'gönderdik' ve 'nice peygamberler' gibi ifadeler dikkat çekmektedir. Birçok mealde bu ifadeler, peygamberlerin insanlara gönderilme konusunu vurgulamak amacıyla kullanılmıştır. 'Göndermek' kelimesi, Allah'ın iradesini ve mesajını iletme amacını içerdiği için sıkça tercih edilmiştir. Farklılıklara bakıldığında, bazı meallerin 'önce gelenler' ya da 'öncekiler' gibi ifadeleri kullandığı görülmektedir. Bu, dil açısından anlamda benzerlik göstermekle birlikte, anlatım tarzında farklılıklar doğurmaktadır. Geleneksel mealler, genellikle klasik bir anlatım tarzı kullanırken, modern ve açıklayıcı mealler daha sade bir dil tercih etmişlerdir. Bu durum, meallerin hedef kitleleri ve amaçları doğrultusunda değişiklik göstermektedir.