فُصِّلَتْ

Fussilet Suresi 31. Ayet

نَحْنُ

اَوْلِيَٓاؤُ۬كُمْ

فِي

الْحَيٰوةِ

الدُّنْيَا

وَفِي

الْاٰخِرَةِۚ

وَلَكُمْ

ف۪يهَا

مَا

تَشْتَـه۪ٓي

اَنْفُسُكُمْ

وَلَكُمْ

ف۪يهَا

مَا

تَدَّعُونَۜ

٣١

Nahnu evliyâukum fî-lhayâti-ddunyâ ve fî-l-âḣira(ti)(s) velekum fîhâ mâ teştehî enfusukum velekum fîhâ mâ tedde’ûn(e)

"Biz dünya hayatında da âhirette de sizin dostlarınızız. Çok bağışlayan ve çok merhametli olan Allah'dan bir ağırlama olarak, orada canlarınızın çektiği her şey var, istediğiniz her şey orada sizin için var."

Surenin tamamını oku

Fussilet Suresi 31. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiBiz, dünya yaşayışında da size dostuz, ahirette de ve burada, canınız ne isterse var ve burada dilediğiniz her şey sizin.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)31,32. “Biz dünya hayatında da âhirette de sizin dostlarınızız. Çok bağışlayan ve çok merhametli olan Allah’tan bir ağırlama olarak, orada canlarınızın çektiği her şey var, istediğiniz her şey orada sizin için var.”
Elmalılı Hamdi Yazır Meali"Biz dünya hayatında da, ahirette de sizin dostlarınızız. Cennette sizin için canınızın çektiği ve istediğiniz her şey vardır."
Mehmet Okuyan Meali31,32. (Melekler şöyle derler): “Biz dünya hayatında da ahirette de sizin dostlarınızız. Orada, çok bağışlayan, çok merhametli olan (Allah)’tan bir ikram olarak sizin için canlarınızın çektiği her şey vardır ve istediğiniz her şey orada sizin için (hazırlanmış olacak)tır.”
Ömer Nasuhi Bilmen Meali«Biz dünya hayatında da ve ahirette de sizin dostlarınız ve sizin için orada nefislerinizin hoşlandığı her şey vardır ve sizin için orada ne isterseniz vardır.
Süleyman Ateş MealiBiz dünya hayatında da, ahirette de sizin dostlarınızız. Orada size canlarınızın çektiği her şey var. Orada size istediğiniz her şey var.
Süleymaniye Vakfı Meali“Biz, dünya hayatında sizin yakın dostlarınızdık, Ahirette de öyle olacaktır. Burada gönlünüzün çektiği her şey sizindir. Olmasını arzuladığınız şeyler de sizindir.
Yaşar Nuri Öztürk Meali"Biz sizin, dünya hayatında da âhirette de dostlarınızız. Cennette sizin için nefislerinizin arzuladığı her şey var. Orada sizin için istediğiniz her şey var.

Fussilet Suresi 31. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureFussilet
Sure Numarası41
Ayet Numarası31
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz23
Kur'an Sayfası501
Toplam Harf Sayısı97
Toplam Kelime Sayısı20

Fussilet Suresi, Mekke döneminde inmiş olup, genel olarak tevhid, ahiret, Allah’a itaat ve insanların İslam’a yönelmesi konularını işlemektedir. Bu sure, Müslümanların inançlarını pekiştiren öğretiler sunarken, aynı zamanda inkârcılar ve inkâr edenler arasındaki farkları da belirgin hale getirmektedir. Ayet 31, Allah’ın dostluğunu, hem dünya hayatında hem de ahirette insanlara sunduğunu ifade etmektedir. Bu bağlamda, ayet, insanlara cennet nimetlerini, Allah’ın merhametini ve ikramını hatırlatmaktadır. Ayet, insanların dünya hayatındaki sıkıntılarına karşı bir teselli niteliği taşırken, ahiretteki ödüllerin büyüklüğünü de vurgular. Bu surede Allah’ın rahmeti ve bağışlayıcılığı ön plandadır. İnsanoğlunun, yaşamı boyunca karşılaştığı zorluklardan sonra, Allah’ın ona olan dostluğunun ve ikramlarının ne kadar önemli olduğu gösterilmektedir. Ayrıca, bu ayet insanları Allah’a yönelmeye, O’na güvenmeye ve merhametine sığınmaya teşvik eder. Genel olarak, bu ayet, Müslümanların Allah’a olan güvenini pekiştiren, O’nun dostluğunun ve merhametinin büyüklüğünü yücelten bir mesaj içermektedir.

Fussilet Suresi 31. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
أَصْحَابَكُمْdostlarınız
فِيiçinde
كُلُّher şey
مَاne
تَشْتَهِيistenilen

Ayetin okunuşunda dikkat edilmesi gereken tecvid kuralları arasında, 'idgam' ve 'med' kuralları bulunmaktadır. 'أَصْحَابَكُمْ' kelimesindeki 'م' harfi, idgam kuralına tabi olup, ardından gelen 'ك' harfi ile birleştirilmektedir. Ayrıca, 'فِي' kelimesi, üzerine 'med' yapılması gereken bir kelimedir.

Fussilet Suresi 31. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
أَصْحَابَكُمْdostlarınız4
فِيiçinde207
كُلُّher şey75

Bu ayette geçen kelimeler, Kur'an içerisinde sıkça yer almakta olup, kelimelerin tekrarı, belirli kavramların önemini vurgulamaktadır. 'أَصْحَابَكُمْ' kelimesi, Allah'ın dostluğunu ve insanlara olan yakınlığı ifade ederken; 'فِي' kelimesi, çeşitli bağlamlarda yer alan kavramları bir araya getirmektedir. 'كُلُّ' kelimesinin sıklığı ise, Allah’ın cennette sunduğu tüm nimetlerin kapsayıcılığını ve sınırsızlığını ifade etmektedir. Bu kelimeler, Kur'an'ın genel mesajlarıyla bağlantılı olarak, inananlara umut ve sevgi sunmaktadır.

فِي

207

كُلُّ

75

أَصْحَابَكُمْ

4

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Fussilet Suresi 31. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıdünya yaşayışında da size dostuzAçıklayıcı
Diyanet İşlerisizin dostlarınızızGeleneksel
Elmalılı Hamdi YazırCennette sizin için canınızın çektiğiEdebi
Mehmet Okuyanoradan, çok bağışlayan, çok merhametli olan (Allah)’tan bir ikramAçıklayıcı
Ömer Nasuhi Bilmensizin için orada nefislerinizin hoşlandığıEdebi
Süleyman Ateşsizde canlarınızın çektiği her şey varModern
Süleymaniye Vakfıgönlünüzün çektiği her şeyModern
Yaşar Nuri Öztürknefislerinizin arzuladığı her şey varAçıklayıcı

Bu tabloda, farklı meal sahiplerinin ayette kullandığı ifadeler ve kelimeler gösterilmektedir. Ortak kullanılan ifadeler arasında 'dostlarınız' ve 'her şey' gibi kelimeler öne çıkmaktadır. Bu ifadeler, ayetin ana temasını oluşturmakta ve insanların Allah ile olan dostluğunu vurgulamaktadır. Çoğu mealde, dostluğun sadece dünya hayatında değil, ahirette de devam ettiği belirtilmektedir. Bunun yanı sıra, 'canınızın çektiği' veya 'nefeslerinizin arzuladığı' ifadeleri de sıkça kullanılmaktadır. Bu ortak ifadeler, insanların arzularının karşılanacağına dair bir umut vermektedir. Ancak, bazı meallerde kullanılan dilsel tonlar arasında belirgin farklılıklar gözlemlenmektedir. Örneğin, Diyanet İşleri Meali geleneksel bir üslup kullanırken, Süleyman Ateş ve Süleymaniye Vakfı mealleri daha modern ve sade bir dil tercih etmiştir. Bu durum, okuyucunun algısını etkileyen önemli bir unsurdur. Genel olarak, meallerdeki bu dilsel farklılıklar, anlamda belirgin bir farklılık yaratmamaktadır ancak ifade biçiminde farklılıklar görülmektedir. Bu, okuyucunun anlayış düzeyine ve tercihine göre değişiklik gösterebilmektedir.