Hicr Suresi 80. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Ashabı Hicr de peygamberini inkar etti. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Andolsun, Hicr halkı da peygamberleri yalanlamıştı. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Şüphesiz ki, Hıcr halkı da peygamberleri yalanladılar. |
Mehmet Okuyan Meali | Yemin olsun ki Hicr halkı da elçileri yalanlamıştı. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Kasem olsun ki Hicr ahalisi de peygamberleri tekzîp etmişlerdir. |
Süleyman Ateş Meali | Andolsun Hicr halkı (Semud kavmi) de peygamberleri yalanladılar. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Hicr ahalisi de gelen elçileri yalancı saymışlardı. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Yemin olsun, Hicr halkı da gönderilen elçileri yalanladı. |
Hicr Suresi 80. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Hicr |
Sure Numarası | 15 |
Ayet Numarası | 80 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 14 |
Kur'an Sayfası | 260 |
Toplam Harf Sayısı | 64 |
Toplam Kelime Sayısı | 13 |
Hicr Suresi, genel olarak, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve muhataplarına doğru yola yönelmeleri, geçmiş kavimlerin helakı ile ibret almaları gerektiğini hatırlatmayı amaçlar. Ayet 80, Hicr halkına, yani Semud kavmine atıfta bulunarak, onların peygamberlerini yalanlamaları konusunu gündeme getirir. Bu bağlamda, Hicr halkının geçmişteki bir gerçeği yalanladığı vurgulanmaktadır. Mekke döneminde inen bu sure, inkarcıların sonlarını gösteren ayetlerle doludur. Hicr halkı, Allah'ın elçisine karşı koymuş ve verilen mesajı reddetmiştir. Bu durum, Kur'an'ın diğer bölümlerinde de benzer şekilde işlenmiştir. Ayetin geçmesi, bu tür inkarların sonuçları üzerinde dururken, mesajı kabul etmeyenlerin başına gelenleri hatırlatır. Hicr Suresi, özellikle geçmiş kavimlerin helakı, inkarları ve sonuçları hakkında birer uyarıdır. Bu sure, inançsızlık ve tekzip üzerine kurulu bir mesaj taşır ve müminlere geçmişten ders almayı, Allah’a bağlı kalmayı teşvik etmektedir.
Hicr Suresi 80. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
حِجْرٍ | Hicr |
كذَّبُوا | yalanladılar |
الرُّسُلَ | elçileri |
Ayetin Arapça metninde, bazı temel tecvid kuralları bulunmaktadır. Örneğin, 'كذَّبُوا' kelimesindeki 'ذ' harfi, önceki 'ك' harfi ile idgam yapılmadan okunmaktadır. Ayrıca, 'الرُّسُلَ' kelimesinde, 'ر' harfi 'ا' harfi ile med yapılmaktadır; bu, ayetin akışında önemli bir yere sahiptir.
Hicr Suresi 80. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
حِجْرٍ | Hicr | 8 |
كذَّبُوا | yalanladılar | 36 |
الرُّسُلَ | elçileri | 89 |
Bu kelimelerin Kur'an'daki sıklığı, tarihi olaylar ve peygamberlere yönelik inkar konularının önemini yansıtır. 'حِجْرٍ' kelimesi, bu surede ve diğer yerlerde Hicr halkını ifade ederken, 'كذَّبُوا' kelimesi, inkar etme eyleminin sıkça vurgulandığı bir terimdir. 'الرُّسُلَ' ise, Kur'an genelinde sürekli olarak elçilerin önemine ve gönderilişine işaret eden bir kelimedir. Bu kelimelerin sık kullanımı, mesajların güçlendirilerek verilmesine olanak tanımaktadır.
الرُّسُلَ
89
كذَّبُوا
36
حِجْرٍ
8
Hicr Suresi 80. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | peygamberini inkar etti | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | Hicr halkı da peygamberleri yalanlamıştı | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | Şüphesiz ki, Hıcr halkı da peygamberleri yalanladılar | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Hicr halkı da elçileri yalanlamıştı | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | Hicr ahalisi de peygamberleri tekzîp etmişlerdir | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Hicr halkı (Semud kavmi) de peygamberleri yalanladılar | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | Hicr ahalisi de gelen elçileri yalancı saymışlardı | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | Hicr halkı da gönderilen elçileri yalanladı | Açıklayıcı |
Bu tabloda, farklı meal sahiplerinin kullandığı ifadeler ve tonları yer almaktadır. 'Peygamberlerini inkar etti' ifadesi, Abdulbaki Gölpınarlı'nın mealinde belirgin bir şekilde açıklayıcı bir dille verilmiştir. Diyanet İşleri ve Elmalılı Hamdi Yazır ise daha geleneksel bir üslup kullanarak Hicr halkının peygamberleri yalanladığını vurgulamaktadır. Bazı meallerde, elçilerin doğrudan yalanlanması yerine 'yalancı saymak' gibi ifadeler tercih edilmiştir. Bu durum, ifadelerin anlamında belirgin bir farklılık yaratmamaktadır; ancak kullanılan ton, mealler arasındaki üslup farklarını ortaya koymaktadır. Genel olarak, ortak ifade olarak 'Hicr halkı', 'peygamberleri yalanlama' ve 'elçileri' gibi kelimeler çoğu mealde benzer şekillerde yer almakta. Bu ifadelerin tercih edilmesi, ayetin ana temasının korunmasına yöneliktir. Ancak, bazı meallerde farklı kelimelerin kullanılması, dil açısından anlamda nüanslar yaratmaktadır.