هُودٍ

Hûd Sûresi 13. Ayet

اَمْ

يَقُولُونَ

افْتَرٰيهُۜ

قُلْ

فَأْتُوا

بِعَشْرِ

سُوَرٍ

مِثْلِه۪

مُفْتَرَيَاتٍ

وَادْعُوا

مَنِ

اسْتَطَعْتُمْ

مِنْ

دُونِ

اللّٰهِ

اِنْ

كُنْتُمْ

صَادِق۪ينَ

١٣

Em yekûlûne-fterâh(u)(s) kul fe/tû bi’aşri suverin miślihi mufterayâtin ved’û meni-steta’tum min dûni(A)llâhi in kuntum sâdikîn(e)

Yoksa "onu (Kur'an'ı) uydurdu" mu diyorlar? De ki: "Eğer doğru söyleyenler iseniz, haydi Allah'tan başka gücünüzün yettiklerini de (yardıma) çağırıp, siz de onun gibi uydurma on sûre getirin."

Surenin tamamını oku

Hûd Suresi 13. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiYoksa kendi uyduruyor mu diyorlar? De ki: Hadi, gerçekseniz, Allah'tan başka gücünüz kime yetiyorsa, kimlere güveniyorsanız onları da çağırın da hep beraber, buna eşit on sure meydana getirin.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Yoksa “onu (Kur’an’ı) uydurdu” mu diyorlar? De ki: “Eğer doğru söyleyenler iseniz, haydi Allah’tan başka gücünüzün yettiklerini de (yardıma) çağırıp, siz de onun gibi uydurma on sûre getirin.”
Elmalılı Hamdi Yazır MealiYoksa "onu kendi uydurdu" mu diyorlar? O halde sen de onlara de ki: "Haydi siz de onun gibi uydurulmuş on sûre getirin. Allah'dan başka çağırabileceğiniz kim varsa onları da yardıma çağırın. Eğer doğru söylüyorsanız" (bunu yaparsınız).
Mehmet Okuyan MealiYoksa “Onu (Muhammed) uydurdu” mu diyorlar? De ki: “Doğruysanız Allah’tan başka, gücünüzün yettiklerini çağırın da onun benzeri uydurulmuş on sure getirin!”
Ömer Nasuhi Bilmen MealiYoksa, «O'nu kendisi uydurdu?» mu diyorlar? De ki: «Onun mislinden on sûre uydurmalar olarak getiriniz, Allah Teâlâ'dan başka gücünüz yettiği kimseleri de davet ediniz, eğer sâdık kimseler oldunuz ise.»
Süleyman Ateş MealiYoksa, "O'nu uydurdu" mu diyorlar? De ki: "Öyleyse siz de onun benzeri on uydurulmuş sure getirin; eğer doğru iseniz Allah'tan başka, çağırabildiklerinizi de (yardıma) çağırın (da bunu yapın)!"
Süleymaniye Vakfı MealiYoksa onu (Kur’an’ı), o uydurdu mu diyorlar? Onlara de ki “İddianızda samimi iseniz, Allah ile aranıza koyduklarınızdan çağırabileceğiniz herkesi çağırın da bunun dengi on sure uydurup getirin bakalım.”
Yaşar Nuri Öztürk MealiYoksa, "Onu uydurdu" mu diyorlar! De ki: "Öyleyse hadi, onun benzeri, uydurma on sure de siz getirin; eğer doğru sözlüler iseniz, Allah'tan başka çağırabildiklerinizi de çağırın."

Hûd Suresi 13. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureHûd
Sure Numarası11
Ayet Numarası13
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz12
Kur'an Sayfası234
Toplam Harf Sayısı119
Toplam Kelime Sayısı22

Hûd Suresi, ismini Hz. Nuh'un ardından gelen peygamberlerden biri olan Hz. Hûd'dan alır ve Mekke döneminde inmiştir. Bu sure, özellikle peygamberlerin tebliğleri, kavimlerinin inkârları ve Allah’ın kudretine dair mesajlarla doludur. Ayet 13, Kur'an'ın otoritesini sorgulayanlara karşı bir meydan okuma niteliğindedir. O dönemde bazı insanlar, Kur'an’ı Muhammed'in kendi uydurması olarak değerlendirmiş ve bu iddialarını dile getirmişlerdir. Bu bağlamda, ayet, Kur'an'ın kutsallığını kanıtlamak ve ona meydan okuyanların elinde bir fırsat olduğunu belirtmek amacıyla indirilmiştir. Ayet, inananların kendi inançlarını savunmalarında cesaret bulmaları ve karşı gelenlere karşı neşter gibi bir yanıt vermeleri gerektiğini vurgular. Hûd Suresi, genel olarak Allah’ın birliğini ve peygamberlerin görevlerini anlatırken, bu ayet özelinde Kur'an'a karşı yöneltilen eleştirilere yanıt vermektedir. Surenin temel temalarından biri, inkârcıların yanında yer alan gerçeklerin ve doğruların ortaya konmasıdır. Bu tür ayetler, inananların sabır ve metin içinde kalmaları, inançlarını korumaları açısından da önemli bir yer tutmaktadır.

Hûd Suresi 13. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
أُولَـٰئِكَO kimseler
قَوْمٌKavim
فَأَتُواGelin
مِثْلَهُOnun benzeri
يَدْعُونَÇağırırlar

Ayet içinde, idgam ve med gibi tecvid kuralları göz önünde bulundurulmalıdır. Örneğin, 'أُولَـٰئِكَ' kelimesindeki 'ل' harfi ile 'كَ' harfi arasında idgam gerçekleşmektedir. Ayrıca, 'فَأَتُوا' kelimesinde med kuralı uygulanmaktadır.

Hûd Suresi 13. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
أَتُواGelin5
مَثَلُÖrnek6
إِنْEğer30

Kur'an'da geçen kelimeler arasında 'أَتُوا' 5 kez, 'مَثَلُ' 6 kez ve 'إِنْ' ise 30 kez geçmektedir. Bu kelimeler, Kur'an'da sıkça kullanılan ve önemli anlamlar taşıyan kelimelerdir. 'أَتُوا', çağrıda bulunmak ve davet etmek anlamında kullanılırken, 'مَثَلُ' benzerlik ve örneklendirme için sıkça tercih edilir. 'إِنْ' ise şart bildiren bir kelime olarak Kur'an'ın birçok yerinde olayların ilerleyişinde önemli bir rol üstlenir.

إِنْ

30

مَثَلُ

6

أَتُوا

5

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Hûd Suresi 13. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıHadi, gerçekseniz, Allah'tan başka gücünüz kime yetiyorsa çağırınAçıklayıcı
Diyanet İşleriEğer doğru söyleyenler iseniz, haydi Allah’tan başka gücünüzün yettiklerini de çağırınGeleneksel
Elmalılı Hamdi YazırHaydi siz de onun gibi uydurulmuş on sûre getirinEdebi
Mehmet OkuyanDoğruysanız Allah’tan başka, gücünüzün yettiklerini çağırınModern
Ömer Nasuhi BilmenEğer sâdık kimseler oldunuz iseGeleneksel
Süleyman AteşÖyleyse siz de onun benzeri on uydurulmuş sure getirinAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfıİddianızda samimi iseniz, Allah ile aranıza koyduklarınızdan çağırabileceğiniz herkesi çağırınAçıklayıcı
Yaşar Nuri ÖztürkEğer doğru sözlüler iseniz, Allah'tan başka çağırabildiklerinizi de çağırınModern