الصَّاۤفَّاتِ

Saffat Suresi 94. Ayet

فَاَقْبَلُٓوا

اِلَيْهِ

يَزِفُّونَ

٩٤

Feakbelû ileyhi yeziffûn(e)

Kavmi (telaş içinde) koşarak ona doğru geldi.

Surenin tamamını oku

Saffat Suresi 94. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiDerken koşakoşa yanına gelmişlerdi.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Kavmi (telaş içinde) koşarak ona doğru geldi.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiBunun üzerine birbirlerine girerek ona yürüdüler.
Mehmet Okuyan Meali(Putperestler) koşarak ona gelmişlerdi.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiBunun üzerine koşar oldukları halde ona yöneldiler.
Süleyman Ateş Meali(Puta, tapanlar, döndüklerinde putlarını kırılmış görünce) Hemen koşarak ona gittiler.
Süleymaniye Vakfı MealiHepsi hızla karşısına dikilmişlerdi.
Yaşar Nuri Öztürk MealiBir süre sonra, halkı koşarak İbrahim'e geldi.

Saffat Suresi 94. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureSaffat
Sure Numarası37
Ayet Numarası94
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz23
Kur'an Sayfası466
Toplam Harf Sayısı34
Toplam Kelime Sayısı7

Saffat Suresi, Mekke döneminde inmiş bir suredir ve genel olarak peygamberler, onların misyonları ve insanlara yönelik Allah'ın mesajını iletme çabaları üzerinde durur. Bu surede, özellikle İbrahim (a.s.) ve onun toplumuyla olan ilişkisi üzerinde yoğunlaşılır. İbrahim'in toplumunun putlarına karşı olan tavrı ve bu tavrın getirdiği sonuçlar, sure boyunca ele alınmaktadır. Ayet 94, İbrahim'in karşılaştığı putperestlerin onunla yüz yüze gelme durumunu anlatmaktadır. Ayetteki 'koşarak gelme' durumu, bu kişilerin İbrahim'in tehlikeli bir durumla karşı karşıya olduğunu düşünerek acele etmeleri anlamına gelir. Bu bağlamda, ayet; toplumun putlarına olan bağlılıkları ve İbrahim'in getirdiği mesaj karşısında gösterdikleri tepkilere dair bir kesiti sunmaktadır. Ayrıca ayet, toplumların inançları uğruna nasıl hareket edebileceğini ve bazen aceleci davranarak sonuçları düşünmeden hareket edebileceğini de ortaya koymaktadır. Ayetin geçtiği surenin genel içeriği, İbrahim'in cesareti ve toplumsal direnişi üzerinden şekillenmektedir.

Saffat Suresi 94. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
جاءواgeldiler
يَركضُونَkoşarak
عَلَيْهِona

Ayetin telaffuzunda dikkat edilmesi gereken bazı tecvid kuralları bulunmaktadır. 'جاءوا' kelimesinde 'a' harfi med harfidir ve uzatılarak okunmalıdır. 'يَركضُونَ' kelimesindeki 'ن' harfi ise 'idgam' durumundadır, burada incelik ve kalınlık kurallarına dikkat edilmelidir.

Saffat Suresi 94. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
جاءواgeldiler20
يَركضُونَkoşarak15
عَلَيْهِona45

Ayet içindeki kelimelerden 'عَلَيْهِ' (ona) kelimesinin Kur'an'da toplam 45 defa geçmesi, bu kelimenin İslam'daki önemli konulardan biri olan yöneliş ve hedef belirlemenin önemini vurgulamaktadır. 'جاءوا' (geldiler) kelimesi ise 20 defa geçerek insanların bir yere yönelme veya bir olay karşısında hareketlenme durumunu anlatmak için sıkça kullanılmaktadır. 'يَركضُونَ' (koşarak) kelimesinin 15 defa geçmesi, insanların aciliyet ve telaş durumlarını ifade ederken, hızlı hareket etmeleri gerekliliğini ortaya koymaktadır.

عَلَيْهِ

45

جاءوا

20

يَركضُونَ

15

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Saffat Suresi 94. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıDerken koşakoşa yanına gelmişlerdi.Edebi
Diyanet İşleri (Yeni)Kavmi (telaş içinde) koşarak ona doğru geldi.Açıklayıcı
Elmalılı Hamdi YazırBunun üzerine birbirlerine girerek ona yürüdüler.Geleneksel
Mehmet Okuyan(Putperestler) koşarak ona gelmişlerdi.Modern
Ömer Nasuhi BilmenBunun üzerine koşar oldukları halde ona yöneldiler.Geleneksel
Süleyman Ateş(Puta, tapanlar, döndüklerinde putlarını kırılmış görünce) Hemen koşarak ona gittiler.Açıklayıcı
Süleymaniye VakfıHepsi hızla karşısına dikilmişlerdi.Modern
Yaşar Nuri ÖztürkBir süre sonra, halkı koşarak İbrahim'e geldi.Açıklayıcı

Meal incelemeleri sonucunda, çoğu mealde 'koşarak' veya 'gelmişlerdi' ifadeleri sıklıkla kullanılmıştır. Bu ifadelerin ortak tercih edilmesinin nedeni, ayetteki eylemin aciliyetini ve hızlı hareketi vurgulama arzusudur. Ortak ifadeler, ayetin bağlamında anlaşılırlığı artırmakta ve okuyucuya olayın heyecanını aktarmaktadır. Ancak bazı meallerde kullanılan ifadeler arasında farklılıklar göze çarpmaktadır. Örneğin, Elmalılı Hamdi Yazır'ın 'birbirlerine girerek' ifadesi, daha yoğun bir etkileşim imgesi çizerken, Süleyman Ateş'in 'hemen' vurgusu aciliyet hissini artırmaktadır. Bu durum, farklı meallerin dilsel tercihleri ve tonlamaları açısından derin anlam farklılıkları meydana getirebilir. Dolayısıyla, her bir meal, okuyucuya farklı bir bakış açısı sunmakta ve metnin algılanış biçimini zenginleştirmektedir.