السَّجْدَةِ

Secde Suresi 4. Ayet

اَللّٰهُ

الَّذ۪ي

خَلَقَ

السَّمٰوَاتِ

وَالْاَرْضَ

وَمَا

بَيْنَهُمَا

ف۪ي

سِتَّةِ

اَيَّامٍ

ثُمَّ

اسْتَوٰى

عَلَى

الْعَرْشِۜ

مَا

لَكُمْ

مِنْ

دُونِه۪

مِنْ

وَلِيٍّ

وَلَا

شَف۪يعٍۜ

اَفَلَا

تَتَذَكَّرُونَ

٤

(A)llâhu-lleżî ḣaleka-ssemâvâti vel-arda vemâ beynehumâ fî sitteti eyyâmin śümme-stevâ ‘alâ-l’arş(i)(s) mâ lekum min dûnihi min veliyyin velâ şefî’(in)(c) efelâ teteżekkerûn(e)

Allah, gökleri ve yeri, ikisi arasındakileri altı gün içinde (altı evrede) yaratan sonra da Arş'a kurulandır. Sizin için ondan başka hiçbir dost, hiçbir şefaatçi yoktur. Hâlâ düşünüp öğüt almayacak mısınız?

Surenin tamamını oku

Secde Suresi 4. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiÖyle bir Allah'tır ki gökleri ve yeryüzünü ve ikisinin arasında ne varsa hepsini altı günde yaratmıştır da sonra arşa hakim olmuştur; ondan başka ne bir dost ve yardımcı var size, ne bir şefaatçi; hala mı düşünüp öğüt almazsınız?
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Allah, gökleri ve yeri, ikisi arasındakileri altı gün içinde (altı evrede) yaratan sonra da Arş’a kurulandır. Sizin için O’ndan başka hiçbir dost, hiçbir şefaatçi yoktur. Hâlâ düşünüp öğüt almayacak mısınız?
Elmalılı Hamdi Yazır MealiAllah O'dur ki, gökleri, yeri ve ikisi arasındakileri altı günde yaratmış, sonra Arş üzerine istivâ buyurmuştur (hakim olmuştur). Sizin için O'ndan başka ne bir dost vardır, ne de bir şefaatçi! Artık düşünmeyecek misiniz?
Mehmet Okuyan MealiGökleri, yeri ve ikisinin arasındakileri altı günde (dönemde) yaratan, sonra [arş]a [istiva] eden Allah’tır. Sizin için O’ndan başka hiçbir dost ve şefaatçi yoktur. (Hâlâ gerçeği) hatırlamıyor musunuz?
Ömer Nasuhi Bilmen MealiAllah, o zâttır ki, gökleri ve yeri ve bunların aralarında bulunanları altı günde yaratmıştır, sonra da arş üzerine istiva buyurmuştur. Sizin için O'ndan başka bir velî ve bir şefaatci yoktur. Artık iyice düşünmez misiniz?
Süleyman Ateş MealiO (Allah) ki gökleri, yeri ve bunlar arasında bulunanları altı günde yarattı; sonra Arş'a istiva etti. Sizin, O'ndan başka bir dostunuz, şefa'atçiniz yoktur. Düşünüp öğüt almıyor musunuz?
Süleymaniye Vakfı MealiGökleri, yeri ve ikisinin arasında bulunanları altı günde yaratan sonra da Arşa(yönetimi) geçen Allahtır. O'ndan başka bir dostunuz ve destekçiniz yoktur. Bilginizi kullanmaz mısınız
Yaşar Nuri Öztürk MealiAllah'tır ki gökleri, yeri ve ikisi arasındakileri altı günde yaratmış, sonra arş üzerinde egemenlik kurmuştur. O'nun dışındakilerden size ne bir dost vardır ne de bir şefaatçı. Hâlâ düşünüp ibret almayacak mısınız?

Secde Suresi 4. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureSecde
Sure Numarası32
Ayet Numarası4
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz21
Kur'an Sayfası507
Toplam Harf Sayısı164
Toplam Kelime Sayısı35

Secde Suresi, Mekke döneminde inen bir sure olup, genel olarak insanın yaratılışı, evrenin düzeni ve Allah'ın kudreti üzerinde durmaktadır. Bu surede inananların, Allah'a yönelmesi, O'nun yarattığı evreni ve insanı anlaması gerektiği vurgulanmaktadır. Ayet 4, Allah'ın evreni altı günde yarattığını açıklayarak, O'nun egemenliğini ve yaratılış üzerindeki mükemmel tasarımını ifade eder. Bu aşamada, insanlara hitap edilerek, Allah'ın dışında hiçbir dost veya şefaatçi olmadığına dikkat çekilir. Düşünmeye ve ibret almaya teşvik eden bir dille, insanın aklını kullanması gerektiği mesajı verilmektedir. Bu bağlamda, ayet, insanları derin düşüncelere yönlendirmekte ve yaratılışın sırlarını keşfetmeleri için bir çağrı niteliği taşımaktadır. Ayrıca, ayette geçen 'arş' kelimesi, Allah'ın kudretini ve her şeyin üzerinde olan egemenliğini simgeler. Mekke döneminin sosyal ve kültürel yapısı göz önüne alındığında, bu tür hatırlatmalar, insanların inançlarını pekiştirmelerine yardımcı olmayı amaçlamaktadır.

Secde Suresi 4. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
خَلَقَyaratmak
السَّماواتِgökler
الأَرْضَyeryüzü
الْعَرْشَarş
شَفِيعٍşefaatçi

Ayetin tecvid kuralları arasında, idgam ve med durumu bulunmaktadır. Örneğin, 'al-arş' ifadesinde med uygulanmaktadır.

Secde Suresi 4. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
خَلَقَyaratmak12
السَّمَاوَاتِgökler27
الأَرْضَyeryüzü25
الْعَرْشَarş15
شَفِيعٍşefaatçi3

Bu kelimelerin Kur'an'daki geçiş sayıları, Allah'ın yaratma gücünü, evrenin düzenini ve insana olan tahakkümünü ifade eder. 'خَلَقَ' (yaratmak) kelimesi, yaratılışın merkezinde yer alırken; 'السَّمَاوَاتِ' (gökler) ve 'الأَرْضَ' (yeryüzü) kelimeleri, evrenin genişliğini ve Allah'ın kudretini vurgular. Ayrıca, 'الْعَرْشَ' kelimesinin geçiş sayısı, Allah’ın egemenliğini simgelerken; 'شَفِيعٍ' kelimesinin daha az kullanılması, Allah'tan başka bir şefaatçinin olmadığına dair bir mesaj taşır.

السَّمَاوَاتِ

27

الأَرْضَ

25

الْعَرْشَ

15

خَلَقَ

12

شَفِيعٍ

3

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Secde Suresi 4. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıO'ndan başka ne bir dost ve yardımcı var sizeGeleneksel
Diyanet İşleriSizin için O’ndan başka hiçbir dost, hiçbir şefaatçi yokturAçıklayıcı
Elmalılı Hamdi YazırSizin için O'ndan başka ne bir dost vardır, ne de bir şefaatçi!Geleneksel
Mehmet OkuyanSizin için O’ndan başka hiçbir dost ve şefaatçi yokturModern
Ömer Nasuhi BilmenSizin için O'ndan başka bir velî ve bir şefaatçi yokturGeleneksel
Süleyman AteşSizin, O'ndan başka bir dostunuz, şefa'atçiniz yokturAçıklayıcı
Süleymaniye VakfıO'ndan başka bir dostunuz ve destekçiniz yokturModern
Yaşar Nuri ÖztürkO'nun dışındakilerden size ne bir dost vardır ne de bir şefaatçiAçıklayıcı

Tabloda yer alan ifadeler, farklı meallerde ortak kullanılan unsurları ve dilsel tonları göstermektedir. Özellikle, 'O'ndan başka hiçbir dost yoktur' ifadesi birçok mealde benzer şekilde yer almakta olup, bu ifade, Allah'ın dışındaki tüm varlıkların geçersizliğine işaret etmektedir. Bazı meallerde 'şefaatçi' kelimesinin kullanımı ön plana çıkarken, diğerlerinde daha geleneksel terimler tercih edilmektedir. Çoğu mealde kullanılan ifadeler, anlamın korunmasına yönelik bir çaba gösterirken; bazı mealler ise daha modern ve güncel bir dil kullanmayı tercih etmektedir. Bunun yanı sıra, 'dost' ve 'şefaatçi' gibi kelimelerin farklı kullanımları, metinlerin anlaşılırlığını etkilemektedir ve bazı meallerde bu kelimelerin yerine başka kelimeler yerleştirilmiş olabilir. Genel olarak, ifadelerdeki farklılıklar, mealin hedef kitlesine ve dilsel tercihlere bağlı olarak şekillenmekte, bu da metinlerin anlamını ve yorumunu dolaylı olarak etkileyebilmektedir.