Taha Suresi 55. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Oradan yarattık sizi, gene oraya iade edeceğiz ve oradan çıkaracağız sizi bir kere daha. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | (Ey insanlar!) Sizi topraktan yarattık, (ölümünüzle) sizi oraya döndüreceğiz ve sizi bir kere daha oradan çıkaracağız. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Sizi yerden (topraktan) yarattık, yine (ölümünüzden sonra) ona döndüreceğiz. Hem de ondan sizi bir kere daha çıkaracağız. |
Mehmet Okuyan Meali | Sizi topraktan yarattık; sizi yine oraya döndüreceğiz ve bir kez daha sizi oradan çıkaracağız. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Sizi o yerden yarattık ve sizi ona döndüreceğiz ve sizi ondan diğer bir defa daha çıkaracağız. |
Süleyman Ateş Meali | Sizi topraktan yarattık, yine oraya döndürürüz ve sizi bir kez daha ondan çıkarırız. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Sizi topraktan yarattık, yine toprağa çevireceğiz ve bir kere daha sizi topraktan çıkaracağız. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Sizi yerden yarattık. Tekrar oraya göndereceğiz. Ve oradan sizi bir kez daha çıkaracağız. |
Taha Suresi 55. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Taha |
Sure Numarası | 20 |
Ayet Numarası | 55 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 13 |
Kur'an Sayfası | 476 |
Toplam Harf Sayısı | 90 |
Toplam Kelime Sayısı | 19 |
Taha Suresi, Kur'an-ı Kerim'in 20. suresi olup Mekke'de inmiştir. Bu sure, adını ilk ayetinde geçen 'Tâ-Hâ' harflerinden alır. Genel olarak, Allah'ın varlığı, birliği, peygamberlerin mesajları ve insanlığın sorumlulukları üzerine yoğunlaşmaktadır. Bu surede Hz. Musa'nın hikayesi, Firavun ile olan mücadelesi ve Allah'ın güç ve kudretine dair çeşitli hatırlatmalar yer almaktadır. Ayet 55'te ise insanın topraktan yaratıldığı, ölümle tekrar toprağa döneceği ve kıyamet günü tekrar diriltilerek çıkarılacağına dair bir hatırlatma yapılmaktadır. Bu ayet, insanın yaratılışını ve ölümden sonraki hayatın sürekliliğini vurgulayan önemli bir mesaj taşımaktadır. Yaklaşık 90 harften oluşan bu ayet, insanın yaradılış süreci ile ilgili derin bir anlam taşırken, aynı zamanda Allah'ın her şeye gücü yettiğine de dikkat çeker. Bu bağlamda, insanlığın kökenini ve nihai sonunu hatırlatması açısından önemli bir yere sahiptir.
Taha Suresi 55. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
خَلَقْنَاكُمْ | Yarattık |
مِنْ تُرَابٍ | Topraktan |
نُعِيدُكُمْ | Döndüreceğiz |
نُخْرِجُكُمْ | Çıkaracağız |
Ayetin okunuşunda dikkat çeken bazı tecvid kuralları bulunmaktadır. Örneğin, 'خَلَقْنَاكُمْ' kelimesinde, 'ن' harfinin idgamı ile birlikte 'كُمْ' ekinin hızlı okunması gerekir. Ayrıca 'مِنْ تُرَابٍ' bölümünde med kuralları uygulandığı için uzatma yapılması gereklidir.
Taha Suresi 55. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
خَلَقَ | Yarattı | 12 |
مِنْ | İçin, -den | 202 |
نُعِيدُ | Döndüreceğiz | 6 |
Bu ayette geçen kelimelerden 'خَلَقَ' (yaratmak) kelimesi, Kur'an'da toplam 12 defa geçmektedir. Bu kelimenin sık kullanılması, Allah'ın yaratma gücünü yüceltme amacı taşır. 'مِنْ' (için) kelimesi ise 202 defa geçmektedir ve birçok ayette farklı bağlamlarda yer alarak, kavramların ilişkisini belirtmede önemli bir işleve sahiptir. 'نُعِيدُ' (döndüreceğiz) kelimesinin 6 kez geçmesi ise, kıyamet ve yeniden diriliş mesajının tekrar eden önemini vurgular.
مِنْ
202
خَلَقَ
12
نُعِيدُ
6
Taha Suresi 55. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Oradan yarattık sizi | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | Sizi topraktan yarattık | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | Sizi yerden (topraktan) yarattık | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Sizi topraktan yarattık | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | Sizi o yerden yarattık | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Sizi topraktan yarattık | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı | Sizi topraktan yarattık | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | Sizi yerden yarattık | Modern |
Tabloda görüldüğü üzere, 'Sizi topraktan yarattık' ifadesi birçok mealde ortak olarak tercih edilmiştir. Bu ifade, kelimenin orijinal anlamıyla uyumlu bir şekilde, yaratılışın kökenini vurgulamakta ve Kur'an'daki benzer temalara işaret etmektedir. Diğer yandan, bazı meallerde 'yerden' kelimesinin kullanılması, daha sade ve anlaşılır bir anlatım sunarak, okuyucuya doğrudan bir görsellik kazandırmaktadır. Ayrıca, bazı meallerde geleneksel bir dil kullanılırken, Süleymaniye Vakfı ve Yaşar Nuri Öztürk gibi modern meallerde daha güncel bir dil benimsenmiştir. Bu durum, farklı okuyucu kitlelerine hitap etme amacı taşıdığı için önemlidir. Her iki durumda da, ortak ifade olan 'yaratma' vurgusu, dinî metinlerde sıkça işlenmesi gereken bir kavrama işaret etmektedir.